127 728
ediciones
Cambios
sin resumen de edición
:(En el agua está bien la lamprea / de lleno [aséstale] el golpe. / La novia que hoy se ha prometido / el arca tiene por dote.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''XI'''</div>
:''Kutxan dauke dotia,''
:''korradu bataz bertzia.''
:''Korradu ore zetako?''
:''Elizan ofrendatzeko.''
:(En el arca tiene su dote, / un cornado tras otro. / El cornado ¿para qué? / Para ofrendarlo en la iglesia.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''XII'''</div>
:''Elizan eder liburu''
:''usua dabil inguru.''
:''Gaur fedatu den nobia andria''
:''Paradisuan aingeru.''
:(En la iglesia está bien el libro / la paloma anda alrededor. / La novia que hoy se ha prometido / es un ángel del Paraíso.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''XIII'''</div>
:''Gure etxian lau ardi''
:''lauak zortzi biarri.''
:''Deraiño ez naiz izandu''
:''oraintxe bezain egarri.''
:(En nuestra casa cuatro ovejas / entre las cuatro ocho orejas. / Hasta ahora no he estado / tan sediento jamás.)
<div style="margin-left:2.5cm;">'''XIV'''</div>
:''Ematekotan emazu''
:''bertzela ezetz errazu.''
:''Gu emen idukiaz ere''
:''probetxurikan eztezu.''
:(Si has de dar, da / si no, di que no. / De tenernos aquí / no sacas provecho.)
Manuel de Lekuona recogió las siguientes toberas en Oiartzun (G)<ref>Manuel de LEKUONA. ''Idazlan guztiak. Tomo I. Aozko literatura''. Tolosa, 1978, pp. 465-469 y pp. 242-245.</ref>:
<div style="margin-left:2.5cm;">'''I'''</div>
:''¡Ave María purísima!''
:''Jaungoikuak gabon!''
:''Esplikatzera nua''
:''zer desio dugun:''
:''Toberak jotzera gatoz''
:''bost edo sei lagun.''
(A tañer las toberas / y a divertir / por no dejar / perder la costumbre; / si no hay voluntad / volveremos atrás.)