Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia/fr

630 bytes eliminados, 09:24 25 feb 2020
Actualizando para coincidir con nueva versión de la página fuente
_LABAYRU_LANDING_
<languages></languages>
<div align="center">Temps et rites de passage : naissance et enfance, jeunesse et passage du célibat au mariage.<br/><br/><br/></div>[[File:NACIMIENTO_MATRIMONIO_PORTADA.jpg|center|650px|Carro de boda y comitiva nupcial camino del caserío Izagirre, 1957, Bidegoian (G). Fuente: Foto Martín, Tolosa.]]
_LABAYRU_LANDING_{{DISPLAYTITLE: Ritos del Nacimiento al Matrimonio en Vasconia}} {{#bookTitle:Ritos del Nacimiento al Matrimonio en Vasconia | Ritos_del_nacimiento_al_matrimonio_en_vasconia}} 
==[landing]==
===[nacimiento|Rites de la Naissance au Mariage au Pays BasqueRitos del nacimiento al matrimonio en Vasconia|/atlas/nacimiento.png|Temps et rites Etapas vitales y sus correspondientes ritos de passage paso: naissance et enfance, jeunesse et passage du célibat au mariage.]=======[Ritos_del_nacimiento_al_matrimonio_en_vasconia | Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque]========[/atlas/nacimiento/Mujeres-en-el-portico-Orozko-1956.jpg|Dans le portique de l’église. Orozko (B), 1956. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa.|Ogiaren kurruskua mutikoa izan dadin. <br />''Un croûton de pain pour que ce soit un garçon.''|]========[/atlas/nacimiento/Erromeria-jaietan-Zeanuri-1922.jpg|Fête patronale. Zeanuri (B)y la infancia, 1922. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|Les occasions la juventud y la transición de rencontre entre garçons et filles étaient la promenade dominicale, le bal et les processionssoltería al matrimonio.|]========[/atlas/Ritos_del_nacimiento_al_matrimonio_en_vasconia | Ritos del nacimiento/Tarta-nupcial-Durango-1975.jpg|Gâteau de mariage. Durango (B), 1975. Source : Gurutzi Arregi, Groupes Etniker Euskalerria.|Comme tout autre évènement important, le banquet de noces, ''eztei-bazkaria'', se tenait à la maison.|al matrimonio en Vasconia]====
====[/atlas/nacimiento/FamiliaMujeres-troncalen-Castilloel-Elejabeitiaportico-1930Orozko-1956.jpg|Noyau familialEn el pórtico. Artea Orozko (B), c1956. 1930. Source Fuente: Archive Photographique Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa : Fonds Felipe ManterolaFundazioa.|Pour celui ou celle qui restait célibataire, la tradition voulait qu’il reste lié à la maison et qu’il soit partie prenante Ogiaren kurruskua mutikoa izan dadin. Corrusco de la maisonnéepan para que nazca niño.||]====
====[/atlas/nacimiento/SeintzainaErromeria-jaietan-Zeanuri-19241922.jpg|NourriceRomería. Zeanuri (B), 19241922. Source Fuente: Archive Photographique Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa Fundazioa: Fonds Fondo Felipe Manterola.|Autrefois, l’accouchement avait lieu dans la maison où vivait la femme enceinte, qui recevait l’aide d’une accoucheuse, Las ocasiones de ses parentes et de ses voisines. En effetencuentro entre chicos y chicas eran el paseo dominical, l’accouchement traditionnel était exclusivement réservé aux femmesel baile y las romerías.||]====
====[/atlas/nacimiento/MozasTarta-en-elnupcial-paseoDurango-Aoiz-19501975.jpg|Jeune filles en promenadeTarta nupcial. Aoiz Durango (NB), 19501975. Source Fuente: Pilar Sáez de AlbénizGurutzi Arregi, Groupes Grupos Etniker Euskalerria.|Neskazaharrak joaten dira <br />MadalenaraComo ocurría con todos los acontecimientos importantes, <br />santuari eskatzera <br />senar on banael banquete de bodas, eztei-bazkaria, se celebraba en casa. <br /><br />''Chanson populaire''||]====
====[/atlas/nacimiento/DespedidaFamilia-detroncal-solteraCastillo-DurangoElejabeitia-19601930.jpg|Enterrement de la vie de célibataireFamilia troncal. Durango Castillo-Elejabeitia (B), 1960c. 1930. Source Fuente: Gurutzi Arregi, Groupes Etniker EuskalerriaArchivo Fotográfico Labayru Fundazioa: Fondo Felipe Manterola.|Le transport du trousseau constituait un acte rituel d’une grande importanceQuien se quedaba soltero, puisqu’il signifiait l’entrée du nouveau conjoint dans o soltera, continuaba por tradición vinculado a la maison, ''etxe-sartzea''casa y permanecía incorporado a la familia.||]====
====[/atlas/nacimiento/BautismoSeintzaina-BilbaoZeanuri-1924.jpg|BaptêmeNiñera. BilbaoZeanuri (B), 1924. Source Fuente: Edurne Romarate, Groupes Etniker EuskalerriaArchivo Fotográfico Labayru Fundazioa: Fondo Felipe Manterola.|La femme relevant Hasta mediados de siglo las mujeres parían en casa con ayuda de la partera, de couches devait rester recluse pendant une période qui se terminait avec le rite las mujeres de l’entrée à l’églisela familia y de las vecinas. El parto, erditzea, ''elizan sartzea''era por tanto un acontecimiento doméstico en el que intervenían exclusivamente personas del sexo femenino.||]====
====[/atlas/nacimiento/EtxebarriMozas-1968en-el-paseo-Aoiz-1950.jpg|Etxebarri Mozas en el paseo. Aoiz (BN), 19681950. Source Fuente: Edurne RomaratePilar Sáez de Albéniz, Groupes Grupos Etniker Euskalerria.|Maritxu-teilatuko, <br />gona gorridunaNeskazaharrak joaten dira Madalenara, <br />eutsi hagin zaharra <br />ta ekarzu barriasantuari eskatzera senar on bana. <br /><br />''Récitation populaireCanción popular''||]====
====[/atlas/nacimiento/EntradaDespedida-ende-elsoltera-temploDurango-Getxo-19961960.jpg|Entrée dans l’égliseDespedida de soltera. Getxo Durango (B), 19961960. Source Fuente: Archive Photographique Labayru FundazioaGurutzi Arregi, Grupos Etniker Euskalerria.|Ezkon urteEl traslado del arreo era un acto ritual que revestía gran importancia, ero urte. <br />''Année de mariageya que suponía la entrada del nuevo cónyuge en la casa, tête qui devient folleetxe-sartzea.''||]====
====[/atlas/nacimiento/MozasBautismo-en-el-paseo-Aoiz-1950Bilbao.jpg|Offrande aux défunts de la familleBautismo. Donostia, 1958Bilbao. Source Fuente: Segundo Oar-ArtetaEdurne Romarate, Groupes Grupos Etniker Euskalerria.|Ezkonberri, etxe berri. <br />''Le marié, ce qu’il veutLa puérpera debía permanecer recluida durante un período que concluía con el rito de entrada en la iglesia, c’est une maisonelizan sartzea.''||]====
====[/atlas/nacimiento/UrdulizEtxebarri-19841968.jpg|Urduliz Etxebarri (B), 19841968. Source Fuente: Akaitze KamiruagaEdurne Romarate, Groupes Grupos Etniker Euskalerria.|Haurrak negarrik ezMaritxu-teilatuko, titirik ezgona gorriduna, eutsi hagin zaharra ta ekarzu barria. <br />''Qui ne pleure pas ne tête pas.Recitado popular''||]====
====[/atlas/nacimiento/BoloakEntrada-Zerainen-1970el-templo-Getxo-1996.jpg|À la sortie du baptêmeEntrada en el templo. Zerain Getxo (GB), 19701996. Source Fuente: Karmele Goñi, Groupes Etniker EuskalerriaArchivo Fotográfico Labayru Fundazioa.|Haurraren jaiotzaEzkon urte, etxerako pozaero urte. <br />''Maison sans enfants, pot sans fleursEn año de casamiento enloquece el pensamiento.''||]====
====[/atlas/nacimiento/BilbaoMozas-1995en-el-paseo-Aoiz-1950.jpg|BilbaoOfrenda en la tumba familiar. Donostia, 19951958. Source Fuente: Archive particulier de Asier AstigarragaSegundo Oar-Arteta, Grupos Etniker Euskalerria.|Des amulettesEzkonberri, etxe berri. <br />''kutunakEl casado casa quiere.'', étaient épinglées au linge des enfants pour les protéger contre le mauvais œil.||]====
====[/atlas/nacimiento/Urduliz-1984.jpg|Urduliz (B), 1984. Fuente: Akaitze Kamiruaga, Grupos Etniker Euskalerria.|Haurrak negarrik ez, titirik ez. <br />''El que no llora, no mama.''||]==== ====[/atlas/nacimiento/Boloak-Zerain-1970.jpg|A la salida del bautizo. Zerain (G), 1970. Fuente: Karmele Goñi, Grupos Etniker Euskalerria.|Haurraren jaiotza, etxerako poza. <br />''Casa sin niños, tiesto sin flores.''||]==== ====[/atlas/nacimiento/Bilbao-1995.jpg|Bilbao, 1995. Fuente: Archivo particular Asier Astigarraga.|Se prendían amuletos, kutunak, de la ropa de los niños para protegerlos del mal de ojo.||]==== ====[/atlas/nacimiento/Pasacalles-Sanguesa-1960.jpg|Danse traditionnellePasacalle. Sangüesa (N), c. 1960. Source Fuente: Juan Cruz Labeaga, Groupes Grupos Etniker Euskalerria.|Gazteak, badakizue <br />zelan dantzan egin: <br />burua gora-gora <br />ta kaderai eragin. <br /><br />''Vers populaire''Copla antigua||]====
==[related]==
===Contenus remarquables===
====[/images/thumb/a/a5/6.44_Abuelos_padrinos._Sanguesa_(N)_c._1930.jpg/1200px-6.44_Abuelos_padrinos._Sanguesa_(N)_c._1930.jpg|Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque|Croyances liées à la naissance|[[CREENCIAS_RELACIONADAS_CON_EL_NACIMIENTO/fr]]]====
====[/images/thumb/a/a6/6.84_Primera_denticion._Pamplona_(N).jpg/1200px-6.84_Primera_denticion._Pamplona_(N).jpg|Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque|Sortie des couches|[[PUERPERIO/fr]]]====
====[/images/thumb/c/c2/6.209_Rito_de_la_velacion._Bilbao_(B)_1965.jpg/1200px-6.209_Rito_de_la_velacion._Bilbao_(B)_1965.jpg|Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque|La noce|[[LA_BODA._EZKONTZA/fr]]]====
====[/images/thumb/8/84/6.240_Mahai-buruan._Mesa_presidencial._Ajuria-Muxika_(B)_1967.jpg/1200px-6.240_Mahai-buruan._Mesa_presidencial._Ajuria-Muxika_(B)_1967.jpg|Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque|Le banquet de noce|[[EL_BANQUETE_DE_BODAS._EZTEIAK/fr]]]====
 
{{DISPLAYTITLE: Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque}} {{#bookTitle:Rites ===Contenidos destacados=======[/images/thumb/a/a5/6.44_Abuelos_padrinos._Sanguesa_(N)_c._1930.jpg/1200px-6.44_Abuelos_padrinos._Sanguesa_(N)_c._1930.jpg|Ritos del nacimiento al matrimonio en Vasconia|Creencias relacionadas con el nacimiento|[[CREENCIAS_RELACIONADAS_CON_EL_NACIMIENTO]]]========[/images/thumb/a/a6/6.84_Primera_denticion._Pamplona_(N).jpg/1200px-6.84_Primera_denticion._Pamplona_(N).jpg|Ritos del nacimiento al matrimonio en Vasconia|Puerperio|[[PUERPERIO]]]========[/images/thumb/c/c2/6.209_Rito_de_la_velacion._Bilbao_(B)_1965.jpg/1200px-6.209_Rito_de_la_velacion._Bilbao_(B)_1965.jpg|Ritos del nacimiento al matrimonio en Vasconia|La boda|[[LA_BODA._EZKONTZA]]]========[/images/thumb/8/84/6.240_Mahai-buruan._Mesa_presidencial._Ajuria-Muxika_(B)_1967.jpg/1200px-6.240_Mahai-buruan._Mesa_presidencial._Ajuria-Muxika_(B)_1967.jpg|Ritos del nacimiento al matrimonio en Vasconia|El banquete de la Naissance au Mariage au Pays Basque bodas| Ritos_del_nacimiento_al_matrimonio_en_vasconia/fr}}[[EL_BANQUETE_DE_BODAS._EZTEIAK]]]====
9794
ediciones