Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Demora del bautismo

174 bytes añadidos, 09:43 12 feb 2019
sin resumen de edición
En Zerain (G) señalan que el niño era "como un moro", que estaba privado de gracia y si algo le sucedía tenía cerrado el camino del cielo, por lo que era preciso bautizarlo cuanto antes: ''aurra grazia gabe zeolako, moron antzera, eta aurrai zerbait gertatu ezkero zeru bidea itxita zeolako, len bai len bataiatu egin bear zan. ''Antes del bautismo ni se le besaba ni se le hacía ninguna señal de cristianismo. Tampoco se le bendecía ni se nombraba a Dios delante de él. Se le decía: ''ixo, ixo... ''(estate calladito), ''politori... ''(bonito), ''ederrori... ''(hermosito); expresiones como ''aingerutxo ''(angelito), ''Jaungoikoan lagun ''(amigo de Dios) se reservaban para después del bautismo.
[[File:FIGURA6.png32 Cristiano. Oleo de Anselmo de Guinea 1897.jpg|RTENOTITLE_FIGURAframe|Cristiano. Óleo de Anselmo de Guinea, 1897. Fuente: Arrizabalaga, Bernardo de. Foru Jauregia. Palacio Foral. Diputación Foral de Bizkaia, 1991.]]
Azkue señala que en Baztan (N), al regreso del templo a casa con el niño bautizado, la matrona solía decir: ''Mairu bat eraman dugu, kristau bat dakargu ''(Hemos llevado un moro y traemos un cristiano). En Olaeta (A): ''Judegu bat eroan dogu, kristinau bat dakargu ''(Hemos llevado un judío, traemos un cristiano)<ref> Resurrección M.ª de AZKUE. ''Euskalerriaren Yakintza. ''Tomo I. Madrid, 1935, p. 191.</ref>.
127 728
ediciones