Cambios

Indice Ritos funerarios en vasconia/en

225 bytes eliminados, 13:15 18 feb 2020
sin resumen de edición
<languages></languages>
== I. [[PRESAGIOS DE MUERTE. HERIOTZAREN ZANTZUAK/en|OMENS OF DEATH]] ==
=== [[#Presagios_relacionados_con_animales|Animal-related omens]] ===
*==== [[#Aullido_del_perro._Txakurraren_oihua_zakurraren_uhuria|Dog howling]]====
*==== [[#Canto_del_gallo._Oilarra_kukurruka|Rooster crowing]]====
*==== [[#Comportamiento_del_ganado_y_de_los_gatos|Behaviour of livestock and cats]]====
*==== [[#Canto_o_presencia_de_aves_nocturnas._Le_cri_de_la_chouette|Singing Screeching or presence of night birds. ''Le cri de la chouette'']]====
*==== [[#Presencia_de_cuervos_y_otras_aves._Belak_pikak_karraskari|Presence of crows and other birds]]====
*==== [[#Presencia_de_insectos._Euli_baltzak|Presence of insects]]====
=== [[#Presagios_relacionados_con_hechos_y_acontecimientos|Omens related with facts and events]] ===
*==== [[#El_sonido_de_las_campanas._Kanpaiotsak|Bells ringingtolling]]====
*==== [[#Pagar_medir_o_pesar_lo_justo|Paying, measuring or weighing just enough]]====
*==== [[#Ruidos_y_otras_coincidencias|Noises and other coincidences]]====
*==== [[#Presagios_derivados_del_acto_de_morir._Hilaren_begi_irekiak|Omens resulting from the act of dying]]====
&emsp;
== II. [[AGONIA_Y_MUERTE._AGONIA_ETA_HERIOTZA/en|DEATH THROES AND DEATH]] ==
=== [[#La_agonia._Hiltamua|Death throes]] ===
*==== [[Denominaciones#Denominaciones32|Names]]====
*==== [[#Signos_fisicos_de_agonia|Physical signs of death throes]]====
*==== [[#El_toque_de_agonia._Agonia-kanpaia_agoniako_zeinua|Death tollsknells]]====
*==== [[#Asistencia_al_agonizante|Caring for the person in their dying moments ]]====
**Care and attention
**Contemporary changes
*==== [[#Rezos_durante_la_agonia._Agoniako_otoitzak|Prayers during the death throes]]====
*==== [[#Otras_practicas_religiosas._Agoniako_kandela|Other religious practices]]====
*==== [[#Causas_de_la_prolongacion_de_la_agonia|Causes for the death throes dragging on]]====
**Feuds and grievances
**Possessed by spirits
*==== [[#Remedios_contra_la_prolongacion_de_la_agonia|Remedies to stop the death throes dragging on]]====
**''Meza enkomendadua''Mass for the dying**Offering lights Light offering and fasts
**Facilitating the exiting of the soul
=== [[#La_muerte._Heriotza|The deathDeath]] ===
*==== [[Denominaciones#Denominaciones33|DenominacionesNames]]====
*==== [[#Causas_fisicas_de_la_muerte|Causas físicas de la muertePhysical causes of death]]====
*==== [[#Causas_prodigiosas_de_la_muerte|Causas prodigiosas de la muerteExtraordinary causes of death]]====
**Maldiciones. ''Birao-maledizioneak''Spells**Mal de ojo. ''Begigaiztoa''Evil eye**Genios de la muerte. ''Herioa, balbea''Death spirits
*==== [[#Sustitucion_de_la_muerte|Sustitución de la muerteReplacing death]]====
&emsp;
== III. [[VIATICO_Y_EXTREMAUNCION._AZKEN_SAKRAMENDUAK/en|VIATICO Y EXTREMAUNCION. AZKEN SAKRAMENDUAKVIATICUM AND ANOINTING]] ==
=== [[#Ritos_cristianos_del_pasaje_de_la_muerte|Ritos cristianos del pasaje de la muerteChristian rites of the passage from life to death]] ===
=== [[Denominaciones#Denominaciones34|DenominacionesNames]] ===
=== [[#La_recepcion_de_los_Ultimos_Sacramentos._Eleizakoak|La recepción de los Últimos Sacramentos. EleizakoakReceiving the Last Rites]] ===
*==== [[#Avisos_al_cura_y_al_medico|Avisos al cura y al médicoNotifying the priest and doctor]]====
*==== [[#Acondicionamiento_de_la_habitacion_del_enfermo|Acondicionamiento de la habitación del enfermoPreparing the room of the sick person]]====
**Altar domésticoHome altar**Engalanamiento de la casaDecorating the house
*==== [[#El_Viatico._Gure_Jauna|El Viático. ''Gure Jauna''Viaticum]]====
**El Viático en Vasconia continentalViaticum in the Northern Basque Country**El Viático en NavarraViaticum in Navarre**El Viático en Viaticum in Gipuzkoa**El Viático en Viaticum in Bizkaia**El Viático en AlavaViaticum in Álava
*==== [[#La_Extremauncion._Oleadura|La Extremaunción. ''Oleadura''Anointing]]====
=== [[#Apendice_1_Derniers_Sacrements_Azken_Sakramendia_a_Mendive_(BN)|Apéndice Appendix 1: Derniers Sacrements, ''Azken Sakramendia'', a Last Rites in Mendive (BN)]] ===
=== [[#Apendice_2_La_administracion_del_Viatico_y_de_la_Extremauncion_segun_el_antiguo_Ritual_Romano|Apéndice Appendix 2: La administración del Viático y de la Extremaunción según el antiguo Administration of Viaticum and Anointing according to the old Roman Ritual Romano]] ===
&emsp;
== IV. [[CREENCIAS_SOBRE_EL_DESTINO_DEL_ALMA/en|CREENCIAS SOBRE EL DESTINO DEL ALMABELIEFS ABOUT THE SOUL’S DESTINY]] ==
=== [[#Separacion_del_alma_y_el_cuerpo|Separación del alma y el cuerpoSeparation of the soul and body]] ===
=== [[#Señales_de_salvacion_o_condenacion|Señales de salvación o condenaciónSigns of salvation or damnation]] ===
*==== [[#El_semblante_del_cadaver|El semblante del cadáverCountenance of the corpse]]====
*==== [[#Signos_de_la_naturaleza|Signos de la naturalezaSigns of nature]]====
*==== [[#Dificultades_para_sacar_el_ataud_de_la_casa|Dificultades para sacar el ataúd de la casaProblems when removing the coffin from the house]]====
*==== [[#Los_cuerpos_incorruptos|Los cuerpos incorruptosIncorrupt bodies]]====
=== [[#Practicas_para_asegurar_la_salvacion|Prácticas para asegurar la salvaciónPractices to ensure salvation]] ===
&emsp;
== V. [[DUELO_DOMESTICO_Y_AYUDA_VECINAL/en|DUELO DOMESTICO Y AYUDA VECINALHOUSEHOLD MOURNING AND HELP FROM NEIGHBOURS]] ==
=== [[#Signos_de_duelo_de_la_casa_mortuoria|Signos de duelo de la casa mortuoriaSigns of mourning of the bereaved household]] ===
*==== [[#Ocultacion_de_los_espejos|Ocultación de los espejosCovering mirrors]]====
*==== [[#Ocultacion_de_otros_enseres|Ocultación de otros enseresConcealing other belongings]]====
*==== [[#Cubrimiento_de_las_paredes|Cubrimiento de las paredesCovering walls]]====
*==== [[#Cierre_de_ventanas|Cierre de ventanasClosing windows]]====
*==== [[#Signos_de_duelo_en_el_exterior_de_la_casa|Signos de duelo en el exterior de la casaSigns of mourning outside the house]]====
=== [[#Intervencion_de_los_vecinos_durante_el_duelo|Intervención de los vecinos durante el dueloRole of neighbours during the mourning period]] ===
*==== [[#La_vecindad_y_los_vecinos_en_relacion_con_la_casa_mortuoria|La vecindad y los vecinos en relación con la casa mortuoriaThe neighbourhood and neighbours with regard to the bereaved household]]====
**Organización de la jerarquía vecinalOrganisation of the neighbourhood hierarchy**El primer vecino. ''Lehenauzoa''The first or nearest neighbour**Reconciliación y amistad entre vecinosReconciliation and friendship between neighbours
*==== [[#Ayudas_prestadas_por_los_vecinos|Ayudas prestadas por los vecinosHelp provided by neighbours]]====
**Tareas y labores domésticasHousehold chores and tasks**Primacía de la ayuda familiarPrimacy of family support**Ayudas establecidas consuetudinariamenteCustomarily established help
=== [[#La_cruz_parroquial_en_la_casa_mortuoria|La cruz parroquial en la casa mortuoriaThe parish cross in the bereaved household]] ===
=== [[#Apendice_Role_des_voisins_durant_le_rite_funeraire_a_Osses/Ortzaize_(BN)|ApéndiceAppendix: Rôle des voisins durant le rite funéraire à Role of neighbours during funeral rites in Ossès/Ortzaize (BN)]] ===
&emsp;
== VI. [[COMUNICACION_DE_LA_MUERTE/en|COMUNICACION DE LA MUERTENOTIFYING THE DEATH]] ==
=== [[#Avisos._Hil-mezuak|Avisos. Hil-mezuakNotifications]] ===
*==== [[#Destinatarios_de_la_notificacion|Destinatarios de la notificaciónRecipients of the notification]]====
*==== [[#Avisadores_del_fallecimiento|Avisadores del fallecimientoDeath announcers]]====
**Familiares y vecinosRelatives and neighbours**Los primeros vecinosFirst neighbours**Los mozosYouths **Mujeres avisadorasFemale announcers**Mensajeros y Messengers and ''auroros'' choirs
*==== [[Transiciones_contemporaneas#Transiciones_contemporaneas_Avisos|Transiciones contemporáneasContemporary transitions]]====
=== [[#Los_toques_de_campana._Hil-kanpaiak_hil-zeinuak|Los toques de campana. HilBell-kanpaiak, hil-zeinuakringing]] ===
*==== [[Denominaciones#Denominaciones35|DenominacionesNames]]====
*==== [[#Momento_del_toque_a_muerto|Momento del toque a muertoTime of the death knell]]====
*==== [[#Persona_encargada_de_tocar_las_campanas|Persona encargada de tocar las campanasPerson in charge of ringing the bells]]====
*==== [[#El_lenguaje_de_los_tañidos|El lenguaje de los tañidosLanguage of the tolling of the bells]]====
**Diferenciación del sexo y el estatus religiosoReligious status and sex differences **Toque de mortichuelo. ''Aingeru-kanpaia''Death knell for children**Categorías socialesSocial categories
*==== [[#Vigencia_de_los_toques_a_muerto|Vigencia de los toques a muertoValidity of the death knells]]====
*==== [[#Toques_a_muerto_en_ermitas|Toques a muerto en ermitasDeath knells in chapels]]====
*==== [[#Toques_de_entierro|Toques de entierroBurial bell tolls]]====
=== [[#Las_esquelas|Las esquelasDeath notices]] ===
*==== [[#Esquelas_de_periodicos|Esquelas de periódicosNewspaper death notices]]====
*==== [[#Esquelas_de_la_calle|Esquelas de la calleStreet death notices]]====
*==== [[#Antiguedad_de_las_esquelas|Antigüedad de las esquelasAntiquity of the death notices]]====
*==== [[#Esquela_radiofonica|Esquela radiofónicaRadio death notices]]====
=== [[#Los_recordatorios|Los recordatoriosMemorials]] ===
=== [[#Anuncio_de_la_muerte_a_los_animales_domesticos|Anuncio de la muerte a los animales domésticosTelling domesticated animals of the death]] ===
*==== [[#Aviso_a_las_abejas._Erletxuak_erletxuak|Aviso a las abejas. ''Erletxuak, erletxuak''Telling the bees]]====
**Pervivencia de la colmenaSurvival of the beehive**Producid más cera. ''Egizue argizaria''Producing more wax **Pedir cera y evitar la muerte de las abejasRequesting wax and avoiding the death of the bees**La muerte del dueño. ''Nagusia hil da''Death of the owner**El nuevo dueño. ''Nagusia ezagutu''New owner**Marcas de duelo. ''Lutoa jantzi''Signs of mourning
*==== [[#Aviso_a_los_animales_del_establo|Aviso a los animales del establoTelling the barn animals]]====
&emsp;
== VII. [[AMORTAJAMIENTO._HILAREN_BEZTITZEA/en|AMORTAJAMIENTO. HILAREN BEZTITZEASHROUD]] ==
=== [[#Fallecimiento_y_el_acto_de_cerrar_los_ojos|Fallecimiento y el acto de cerrar los ojosDeath and act of closing the eyelids]] ===
=== [[#Lavado_y_amortajamiento|Lavado y amortajamientoWashing and shrouding]] ===
*==== [[#Modos_de_lavar_el_cadaver._Gorpu-garbitzea|Modos de lavar el cadáver. ''Gorpu-garbitzea''Ways of washing the corpse]]====
*==== [[#Adecentamiento_del_cuerpo_muerto|Adecentamiento del cuerpo muertoCleansing the corpse]]====
*==== [[#Disposicion_de_manos_y_pies|Disposición de manos y piesArranging the hands and feet]]====
*==== [[#La_sal_sobre_el_cadaver|La sal sobre el cadáverSalt on the corpse]]====
*==== [[#La_mortaja_y_sus_tipos|La mortaja y sus tiposThe shroud and its types]]====
**Sudario. ''Gorputz-izara''Cloth shroud**Hábitos religiososReligious habits**Vestidos festivosFestive garments
=== [[#Objetos_que_acompañan_al_cadaver|Objetos que acompañan al cadáverObjects that accompany the corpse]] ===
*==== [[#Simbolos_piadosos|Símbolos piadososPious symbols]]====
*==== [[#Bulas_de_difuntos._Hilen_buldak|Bulas de difuntos. ''Hilen buldak''Death indulgences]]====
*==== [[#Objetos_profanos|Objetos profanosSecular objects]]====
=== [[#Quema_de_hierbas|Quema de hierbasBurning herbs]] ===
&emsp;
== VIII. [[EL_VELATORIO._GAUBELA/en|EL VELATORIOTHE WAKE. GAUBELA]] ==
=== [[#El_velatorio|El velatorioThe wake]] ===
*==== [[#Vigilia_diurna|Vigilia diurnaDaytime vigil]]====
*==== [[#Rezo_del_rosario_al_anochecer|Rezo del rosario al anochecerReciting the rosary at dusk]]====
*==== [[#La_vigilia_nocturna._Hilbeilagaba|La vigilia nocturna. ''Hilbeilagaba''Night-time vigil]]====
**DenominacionesNames**El velatorio en Vasconia continental. ''Gaubeila''The wake in the Northern Basque Country**El velatorio en Vasconia peninsular. ''Begiria''The wake in the Southern Basque Country**Cuidado de la lámpara. ''Lanpiona''Looking after the lamp**Refecciones durante el velatorioMeals during the wake
*==== [[#Vigencia_del_velatorio|Vigencia del velatorioValidity of the wake]]====
=== [[#La_estancia_mortuoria|La estancia mortuoriaThe room with the deceased]] ===
*==== [[#La_cruz|La cruzCross]]====
*==== [[#La_luz._Argia_lagun|La luz. ''Argia lagun''Light]]====
*==== [[Agua_bendita#Agua_bendita1|Agua benditaHoly water]]====
=== [[#Disposicion_del_cadaver|Disposición del cadáverLaying out the corpse]] ===
*==== [[#El_cadaver_en_el_lecho_mortuorio|El cadáver en el lecho mortuorioThe corpse on the death bed]]====
*==== [[#El_cadaver_en_la_estancia_principal|El cadáver en la estancia principalThe corpse in the main room]]====
*==== [[#En_la_camara_mortuoria._Hil-ohea|En la cámara mortuoria. ''Hil-ohea''In the death chamber]]====
=== [[#El_ataud._Hilkutxa|El ataúdThe coffin. Hilkutxa]] ===
*==== [[Denominaciones#Denominaciones36|DenominacionesNames]]====
*==== [[#La_fabricacion_del_ataud|La fabricación del ataúdMaking the coffin]]====
*==== [[#Clases_y_tipos_de_ataudes|Clases y tipos de ataúdesClasses and types of coffins]]====
*==== [[#Funciones_del_carpintero|Funciones del carpinteroDuties of the carpenter]]====
=== [[#Andas_y_angarillas._Andak_eta_kolportak|Andas y angarillas. Andak eta kolportakTrolleys and stretchers]] ===
=== [[#Quema_del_jergon._Lastaira_erre|Quema del jergón. Lastaira erreBurning the pallet]] ===
&emsp;
== IX. [[CAMINOS_MORTUORIOS._HILBIDEAK/en|CAMINOS MORTUORIOSCORPSE WAYS. HILBIDEAK]] ==
=== [[Denominaciones#Denominaciones37|DenominacionesNames]] ===
=== [[#Los_caminos_mortuorios_en_localidades_de_poblacion_dispersa|Los caminos mortuorios en localidades de población dispersaCorpse ways in localities with a scattered population]] ===
*==== [[#Vasconia_peninsular._Andabideak|Vasconia peninsular. ''Andabideak''Southern Basque Country]]====
*==== [[#Vasconia_continental._Eleizbideak|Vasconia continental. ''Eleizbideak''Northern Basque Country]]====
=== [[#Los_caminos_mortuorios_en_villas_con_poblacion_rural|Los caminos mortuorios en villas con población Corpse ways in charter towns with a ruralpopulation]] ===
=== [[#Los_caminos_mortuorios_en_localidades_de_poblacion_concentrada|Los caminos mortuorios en localidades de población concentradaCorpse ways in localities with a concentrated population]] ===
=== [[#Los_caminos_de_la_cruz_parroquial_y_del_Viatico|Los caminos de la cruz parroquial y del ViáticoThe paths of the parish cross and the Viaticum]] ===
=== [[#Arreglo_de_los_caminos_mortuorios|Arreglo de los caminos mortuoriosUpkeep of the corpse ways]] ===
=== [[#Significacion_juridica_de_los_caminos_mortuorios|Significación jurídica de los caminos mortuoriosLegal significance of the corpse ways]] ===
&emsp;
== X. [[LA_CONDUCCION_DEL_CADAVER_A_LA_IGLESIA/en|LA CONDUCCION DEL CADAVER A LA IGLESIATAKING THE CORPSE TO CHURCH]] ==
=== [[#Los_anderos._Hil-ohezaleak|Los anderos. Hil-ohezaleakThe bearers]] ===
*==== [[Denominaciones#Denominaciones38|DenominacionesNames]]====
*==== [[#Anderos_vecinos|Anderos vecinosNeighbours as bearers]]====
**Vasconia continental. ''Hilketariak''Northern Basque Country**Vasconia peninsular. ''Andariak''Southern Basque Country
*==== [[#Anderos_mozos_en_Alava|Anderos mozos en AlavaYouth bearers in Álava]]====
*==== [[#Anderos_vecinos_y_familiares|Anderos vecinos y familiaresRelatives and neighbours as bearers]]====
*==== [[#Anderos_familiares_y_amigos|Anderos familiares y amigosFriends and relatives as bearers]]====
*==== [[#Anderos_designados_por_el_moribundo|Anderos designados por el moribundoBearers nominated by the dying person]]====
*==== [[#Orientacion_del_cadaver|Orientación del cadáverOrientation of the corpse]]====
*==== [[#Evolucion_en_las_formas_de_transportar_el_cadaver|Evolución en las formas de transportar el cadáverDevelopments in the ways to transport the corpse]]====
*==== [[#Turnos_en_la_conduccion|Turnos en la conducciónTaking turns in bearing the corpse]]====
=== [[#El_levantamiento_del_cadaver._Gorputz_altxatzea|El levantamiento del cadáver. Gorputz altxatzeaRemoval of the corpse]] ===
*==== [[#Vasconia_peninsular|Vasconia peninsularSouthern Basque Country]]====
*==== [[Vasconia_continental#Vasconia_continental1|Vasconia continentalNorthern Basque Country]]====
*==== [[#Casas_de_acogida._Gorpuetxeak|Casas de acogida. ''Gorpuetxeak''Hospitality house]]====
*==== [[#Casa_matriz_o_del_patron|Casa matriz o del patrónMother house or of the patron saint]]====
&emsp;
== XI. [[EL_CORTEJO_FUNEBRE._SEGIZIOA/en|EL CORTEJO FUNEBRE. SEGIZIOATHE FUNERAL CORTEGE]] ==
=== [[#La_composicion_del_cortejo_funebre|La composición del cortejo fúnebreComposition of the funeral cortege]] ===
*==== [[Denominaciones#Denominaciones39|DenominacionesNames]]====
*==== [[#Encabezamiento_de_la_comitiva._Kurutzeketaria|Encabezamiento de la comitiva. ''Kurutzeketaria''Head of the procession]]====
*==== [[#El_cortejo_funebre_en_Alava|El cortejo fúnebre en AlavaThe funeral cortege in Álava]]====
*==== [[#El_cortejo_funebre_en_Bizkaia|El cortejo fúnebre en The funeral cortege in Bizkaia]]====
*==== [[#El_cortejo_funebre_en_Gipuzkoa|El cortejo fúnebre en The funeral cortege in Gipuzkoa]]====
*==== [[#El_cortejo_funebre_en_Navarra|El cortejo fúnebre en NavarraThe funeral cortege in Navarre]]====
*==== [[#El_cortejo_funebre_en_Vasconia_continental|El cortejo fúnebre en Vasconia continentalThe funeral cortege in the Northern Basque Country]]====
=== [[#Cofradias_y_Asociaciones_en_el_cortejo|Cofradías y Asociaciones en el cortejoBrotherhoods and Associations in the cortege]] ===
=== [[#Rezos_y_cantos_durante_la_conduccion_del_cadaver|Rezos y cantos durante la conducción del cadáverPrayers and songs during the bearing of the corpse]] ===
=== [[#Paradas_del_cortejo_funebre._Itxoinaldiak|Paradas del cortejo fúnebre. ItxoinaldiakStops of the funeral cortege]] ===
=== [[#El_cortejo_funebre_hoy|El cortejo fúnebre hoyThe funeral cortege today]] ===
=== [[#Entierro_de_niño|Entierro de niñoA child's burial]] ===
*==== [[Denominaciones#Denominaciones40|DenominacionesNames]]====
*==== [[Vasconia_continental#Vasconia_continental4|Vasconia continentalNorthern Basque Country]]====
*==== [[Vasconia_peninsular#Vasconia_peninsular1|Vasconia peninsularSouthern Basque Country]]====
*==== [[#Los_padrinos_en_el_entierro_de_niño|Los padrinos en el entierro de niñoThe godparents at a child's burial]]====
=== [[#Entierro_de_joven|Entierro de jovenA youth's burial]] ===
=== [[#Las_plañideras._Erostariak|Las plañideras. ErostariakThe mourners]] ===
*==== [[#Documentacion_historica|Documentación históricaHistorical documentation]]====
*==== [[#Fuentes_etnograficas|Fuentes etnográficasEthnographic sources]]====
*==== [[#Lloros_y_lamentos|Lloros y lamentosCrying and wailing]]====
&emsp;
== XII. [[LA_INDUMENTARIA_EN_EL_CORTEJO_FUNEBRE/en|LA INDUMENTARIA EN EL CORTEJO FUNEBREATTIRE IN THE FUNERAL CORTEGE]] ==
=== [[#Indumentaria_antigua_de_duelo|Indumentaria antigua de dueloOld mourning attire]] ===
*==== [[#La_capa._Kapa_handia|La capa. ''Kapa handia''The cape]]====
*==== [[#El_manton._Mantua|El mantón. ''Mantua''The shawl]]====
=== [[#Indumentaria_tradicional_de_los_hombres|Indumentaria tradicional de los hombresTraditional men's attire]] ===
=== [[#Indumentaria_tradicional_de_las_mujeres|Indumentaria tradicional de las mujeresTraditional women's attire]] ===
=== [[#Indumentaria_de_los_parientes_y_vecinos|Indumentaria de los parientes y vecinosAttire of the relative and neighbours]] ===
=== [[#El_vestir_de_los_componentes_del_duelo_hoy|El vestir de los componentes del duelo hoyBereavement dress today]] ===
&emsp;
== XIII. [[PORTADORES_DE_OFRENDAS_EN_EL_CORTEJO/en|PORTADORES DE OFRENDAS EN EL CORTEJOOFFERING BEARERS IN THE CORTEGE]] ==
=== [[#La_portadora_de_la_ofrenda._Denominaciones|La portadora de la ofrendaThe offering bearer. DenominacionesNames]] ===
*==== [[#La_ofrendera_de_pan._Aurrogia|La ofrendera de pan. ''Aurrogia''The bread offering-bearer]]====
*==== [[#La_ofrendera_de_luces._Ezkoanderea|La ofrendera de luces. ''Ezkoanderea''The light offering-bearer]]====
=== [[#Antiguas_ofrendas_de_animales_en_el_cortejo|Antiguas ofrendas de animales en el cortejoCortege animal offerings in the past]] ===
=== [[#Ramos_y_coronas_de_flores_en_el_cortejo_funebre|Ramos y coronas de flores en el cortejo fúnebreFloral wreaths and flowers in the funeral cortege]] ===
*==== [[#Las_flores_a_principios_de_siglo|Las flores a principios de sigloFlowers at the start of the century]]====
*==== [[#Flores_y_coronas_artificiales|Flores y coronas artificialesArtificial wreaths and flowers]]====
*==== [[#Coronas_y_cruces_artesanales|Coronas y cruces artesanalesHomemade crosses and wreaths]]====
*==== [[#Generalizacion_de_ramos_y_coronas|Generalización de ramos y coronasPrevalence of flowers and wreaths]]====
*==== [[#Significaciones_atribuidas|Significaciones atribuidasAttributed meanings]]====
*==== [[#Emplazamiento_en_el_cortejo|Emplazamiento en el cortejoPosition in the cortege]]====
&emsp;
<div style== XIV. [[EXEQUIAS._HILETAK|EXEQUIAS. HILETAK]] =="margin-left:0cm;"></div>
=== XIV. [[El_cadaver_durante_las_exequiasEXEQUIAS._HILETAK/en|El cadáver durante las exequiasOBSEQUIES. HILETAK]] ===
*=== [[El_feretro_en_el_portico#El_cadaver_durante_las_exequias|El féretro en el pórticoThe corpse during the obsequies]]===
*==== [[Inhumacion_previa_al_funeral#El_feretro_en_el_portico|Inhumación previa al funeralThe coffin in the gateway]]====
*==== [[El_catafalco_o_tumbano#Inhumacion_previa_al_funeral|El catafalco o túmbanoBurial prior to the funeral service]]====
*==== [[El_funeral_de_cuerpo_presente#El_catafalco_o_tumbano|El funeral de cuerpo presenteThe catafalque or burial mound]]====
==== [[Disposicion_del_duelo_familiar_en_la_iglesia#El_funeral_de_cuerpo_presente|Disposición del duelo familiar en la iglesiaThe funeral with the body present]] ====
*=== [[El_duelo_masculino._Luto-bankua#Disposicion_del_duelo_familiar_en_la_iglesia|El duelo masculino. ''Luto-bankua''Arrangement of the family mourners in the church]]===
*==== [[El_duelo_femenino#El_duelo_masculino._Jarlekua_Luto-bankua|El duelo femenino. ''Jarlekua''Male mourners]]====
*==== [[El_duelo_familiar_en_la_actualidad#El_duelo_femenino._Jarlekua|El duelo familiar en la actualidadFamily mourners]]====
==== [[La_misa_del_funeral._Hileta-meza#El_duelo_familiar_en_la_actualidad|La misa del funeral. Hileta-mezaFamily mourners today]] ====
*=== [[Denominaciones#La_misa_del_funeral._Hileta-meza|DenominacionesThe funeral mass]]===
*==== [[Clases_de_funerales#Denominaciones41|Clases de funeralesNames]]====
*==== [[Satiras_a_las_clases_de_funeral#Clases_de_funerales|Sátiras a las clases de Types of funeral]]====
*==== [[La_categoria_social_del_funeral#Satiras_a_las_clases_de_funeral|La categoría social del Satires on the types of funeral]]====
*==== [[Misa_de_entierro_y_misas_de_honras#La_categoria_social_del_funeral|Misa de entierro y misas de honrasThe social standing of the funeral]]====
*==== [[Misas_de_«a_tiempo»#Misa_de_entierro_y_misas_de_honras|Misas de «a tiempo»Burial mass and Funeral rites]]====
*==== [[Funerales_de_parvulos._Aingeru-meza#Misas_de_«a_tiempo»|Funerales de párvulos. ''Aingeru-meza''«A tiempo» masses (concelebrated by different priests)]]====
==== [[Apendice_Las_exequias_segun_el_Ritual_Romano#Funerales_de_parvulos._Aingeru-meza|Apéndice: Las exequias según el Ritual RomanoInfant funerals]] ====
*=== [[Comitiva_de_la_iglesia_a_la_casa_mortuoria#Apendice_Las_exequias_segun_el_Ritual_Romano|Comitiva de la iglesia a la casa mortuoria]] *[[Formacion_del_cortejo_funebre|Formación del cortejo fúnebre]] *[[Levantamiento_del_cadaver_y_comitiva_hasta_la_iglesia|Levantamiento del cadáver y comitiva hasta la iglesia]] *[[Recepcion_del_cadaver_en_la_iglesia|Recepción del cadáver en la iglesia]] *[[Oficio_de_difuntos|Oficio de difuntos]] *[[Misa_de_Requiem|Misa de Requiem]] *[[Absolucion_aspersion_e_incensacion_del_cadaver|Absolución, aspersión e incensación del cadáver]] *[[Procesion_al_sepulcro|Procesión al sepulcro]] *[[Bendicion_del_sepulcro|Bendición del sepulcroAppendix: Obsequies according to the Roman Ritual]]===
&emsp;
== XV. [[DIAS_EXEQUIALES/en|DIAS EXEQUIALESOBSEQUIAL DAYS]] == === [[Novenario._Bederatziurrena|Novenario. Bederatziurrena]] === *[[Denominaciones|Denominaciones]]
*=== [[El_novenario_en_los_años_veinte#Novenario._Bederatziurrena|El novenario en los años veinteNovena]]===
*==== [[Perduracion_y_transformacion_del_novenario#Denominaciones42|Perduración y transformación del novenarioNames]]====
*==== [[El_novenario_en_el_Pais_Vasco_continental#El_novenario_en_los_años_veinte|El novenario en el País Vasco continentalThe novena in the twenties]]====
*==== [[Rezo_del_rosario_durante_el_novenario#Perduracion_y_transformacion_del_novenario|Rezo del rosario durante el novenarioPersistence and transformation of the novena]]====
==== [[Honras._Ondrak#El_novenario_en_el_Pais_Vasco_continental|Honras. OndrakThe novena in the Northern Basque Country]] ====
==== [[Funcion_mensual_de_almas_y_Ogerrena#Rezo_del_rosario_durante_el_novenario|Función mensual de almas y OgerrenaReciting the rosary during the novena]] ====
=== [[Misa_de_aniversario#Honras._Urteburuko_meza_Ondrak|Misa de aniversario. Urteburuko mezaFuneral rites]] ===
*=== [[Denominaciones#Funcion_mensual_de_almas_y_Ogerrena|DenominacionesMonth's Mind]]===
*=== [[Pais_Vasco_peninsular#Misa_de_aniversario._Urteburuko_meza|País Vasco peninsularAnniversary mass]]===
*==== [[Pais_Vasco_continental#Denominaciones43|País Vasco continentalNames]]====
==== [[Ofrendas_de_misas._Meza-sariak#Pais_Vasco_peninsular|Ofrendas de misas. Meza-sariakSouthern Basque Country]] ====
*==== [[Denominaciones#Pais_Vasco_continental1|DenominacionesNorthern Basque Country]]====
*=== [[Pais_Vasco_continental#Ofrendas_de_misas._Meza-sariak|País Vasco continentalMass offerings]]===
*==== [[Pais_Vasco_peninsular#Denominaciones44|País Vasco peninsularNames]]====
*==== [[Misas_gregorianas._San_Gregorioren_mezak#Pais_Vasco_continental2|Misas gregorianas. ''San Gregorioren mezak''Northern Basque Country]]====
==== [[Apendice_Gastos_de_entierro#Pais_Vasco_peninsular1|Apéndice: Gastos de entierroSouthern Basque Country]] ====
*==== [[Aportaciones_ajenas#Misas_gregorianas._San_Gregorioren_mezak|Aportaciones ajenasGregorian masses]]====
*=== [[Pagos_en_especie#Apendice_Gastos_de_entierro|Pagos en especieAppendix: Burial costs]]===
&emsp;
== XVI. [[LAS_SEPULTURAS_EN_LAS_IGLESIAS._JARLEKUAK._FUESAS/en|LAS SEPULTURAS EN LAS IGLESIASBURIAL SITES IN CHURCHES. JARLEKUAK. FUESAS]] ==
=== [[Denominaciones#Denominaciones45|DenominacionesNames]] ===
=== [[#Vigencia_de_las_sepulturas_simbolicas|Vigencia de las sepulturas simbólicasValidity of the symbolic burial sites]] ===
*==== [[#Sepultura_domestica|Sepultura domésticaHousehold burial site]]====
*==== [[#Sepultura_colectiva|Sepultura colectivaCollective burial site]]====
*==== [[#Supresion_de_las_sepulturas|Supresión de las sepulturasAbolition of the burial sites]]====
=== [[#Ajuar_de_la_sepultura|Ajuar de la sepulturaBurial goods]] ===
*==== [[#Paño_o_mantel._Zamaua|Paño o mantel. ''Zamaua''Cloth or tablecloth]]====
*==== [[#Soportes_de_las_luces|Soportes de las lucesLight holders]]====
**HacheroWoodcutter**''Sepultura''Grave. FuesaPit
**''Argizaiola''
**CandeleroCandlestick
*==== [[#Ezkoa._Cerilla|''Ezkoa''. CerillaBeeswax]]====
*==== [[#Adornos_de_las_velas|Adornos de las velasCandle decorations]]====
*==== [[#Elaboracion_artesanal_de_velas_y_cerillas|Elaboración artesanal de velas y cerillasMaking candles and strips of candles by hand]]====
*==== [[#Cesto_de_ofrendas._Ezkozarea|Cesto de ofrendas. ''Ezkozarea''Hamper of offerings]]====
*==== [[#Reclinatorio._Kadira|Reclinatorio. ''Kadira''Kneeler]]====
*==== [[#Custodia_de_los_enseres|Custodia de los enseresCustody of the belongings]]====
=== [[#Activacion_de_la_sepultura._Ezkoen_piztea|Activación de la sepultura. Ezkoen pizteaActivation of the burial site]] ===
*==== [[#Primacia_de_la_dueña_de_la_casa|Primacía de la dueña de la casaPrimacy of the lady of the house]]====
*==== [[#Participacion_de_la_serora|Participación de la seroraSister's involvement]]====
*==== [[#Funciones_de_la_serora_el_dia_de_las_exequias|Funciones de la serora el día de las exequiasDuties of the sister on the day of the obsequies]]====
=== [[#Toma_de_posesion_de_la_sepultura._Sepultura_hartzea|Toma de posesión de la sepultura. Sepultura hartzeaTaking possession of the burial site]] ===
=== [[#Duracion_del_duelo_en_la_sepultura._Ogi-hastea_eta_ogi-uztea|Duración del duelo en la sepultura. Ogi-hastea eta ogi-uzteaLength of the mourning at the burial site]] ===
&emsp;
== XVII. [[OFRENDAS_Y_SUFRAGIOS_EN_LA_SEPULTURA._ARGIAK_OLATAK_HILOTOITZAK/en|OFRENDAS Y SUFRAGIOS EN LA SEPULTURAOFFERINGS AND SUFFRAGES AT THE GRAVE. ARGIAK, OLATAK, HILOTOITZAK]] ==
=== [[#Ofrenda_de_luces._Argi_egitea/en|Ofrenda de luces. Argi egiteaLight offering]] ===
*==== [[#Creencias|CreenciasBeliefs]]====
*==== [[#Ofrenda_de_luces_en_las_exequias|Ofrenda de luces en las exequiasLight offering at the obsequies]]====
**Gipuzkoa
**NavarraNavarre**AlavaÁlava
**Bizkaia
**País Vasco continentalNorthern Basque Country
*==== [[#Ofrendas_de_luces_en_el_periodo_de_luto|Ofrendas de luces en el periodo de lutoLight offerings during the mourning period]]====
**Gipuzkoa
**NavarraNavarre**AlavaÁlava
**Bizkaia
**País Vasco continentalNorthern Basque Country
=== [[#Ofrenda_de_panes._Ofrenda-ogia|Ofrenda de panes. Ofrenda-ogiaBread offering]] ===
*==== [[#Extension_y_vigencia_de_la_ofrenda_de_pan|Extensión y vigencia de la ofrenda de panExtent and validity of the bread offering]]====
*==== [[#Tipos_de_pan_numero_y_peso|Tipos de panTypes of bread, número y pesonumber and weight]]====
*==== [[Denominaciones#Denominaciones46|DenominacionesNames]]====
*==== [[#Oferentes_y_recipendiarios|Oferentes y recipendiariosOfferers and recipients]]====
*==== [[#Rito_de_ofrenda_en_las_exequias|Rito de ofrenda en las exequiasOffering ritual at the obsequies ]]====
*==== [[#Ofrenda_de_pan_en_el_novenario|Ofrenda de pan en el novenarioBread offering at the novena]]====
*==== [[#Ofrendas_durante_el_año_de_luto|Ofrendas durante el año de lutoOfferings during the year of mourning]]====
*==== [[#Ofrendas_en_la_misa_de_aniversario|Ofrendas en la misa de aniversarioOfferings at the anniversary mass]]====
*==== [[#Ofrendas_en_dias_señalados|Ofrendas en días señaladosOfferings on certain days]]====
*==== [[#Reparto_del_pan_de_ofrenda|Reparto del pan de ofrendaDistribution of the offering bread]]====
=== [[#Ofrendas_de_dinero_en_la_sepultura._Errespontsuak|Ofrendas de dinero en la sepultura. ErrespontsuakMoney offerings at the grave]] ===
*==== [[Denominaciones#Denominaciones47|DenominacionesNames]]====
*==== [[#Los_responsos_del_dia_del_entierro|Los responsos del día del entierroThe responsories of the day of the burial]]====
*==== [[#Responsos_en_el_periodo_de_luto|Responsos en el periodo de lutoResponsories during the period of mourning]]====
**En días festivosOn feast days**En días ferialesOrdinary days
*==== [[#Responsos_en_determinados_dias_del_año|Responsos en determinados días del añoResponsories on certain days of the year]]====
*==== [[#Evolucion_del_estipendio_de_los_responsos|Evolución del estipendio de los responsosEvolution of the stipend of the responsories]]====
=== [[#Antiguas_ofrendas_de_animales|Antiguas ofrendas de animalesAnimal offerings in the past]] ===
*==== [[#Fuentes_historicas|Fuentes históricasHistorical sources]]====
*==== [[Fuentes_etnograficas#Fuentes_etnograficas1|Fuentes etnográficasEthnographic sources]]====
&emsp;
== XVIII. [[SEPELIO/en|SEPELIOACT OF BURIAL]] ==
=== [[#La_asistencia_al_sepelio|La asistencia al sepelioAttending the burial act]] ===
*==== [[#Asistentes_de_oficio|Asistentes de oficioEx officio attendees]]====
*==== [[#Ausencia_de_las_mujeres|Ausencia de las mujeresWomen not attending]]====
*==== [[#Presencia_del_duelo_tras_el_sepelio|Presencia del duelo tras el sepelioBereavement after the burial]]====
*==== [[#Cortejo_hasta_el_limes|Cortejo hasta el Cortege to the ''limes'']]====
*==== [[#Cortejo_directo_al_cementerio|Cortejo directo al cementerioDirect cortege to the cemetery]]====
*==== [[#Comitiva_numerosa|Comitiva numerosaLarge procession]]====
*==== [[#El_sepelio_hoy|El sepelio hoyThe burial today]]====
=== [[#Ritos_en_el_cementerio|Ritos en el cementerioRituals in the cemetery]] ===
*==== [[#Rescate_de_simbolos_religiosos|Rescate de símbolos religiososRetrieval of religious symbols]]====
*==== [[#Arrojar_un_puñado_de_tierra|Arrojar un puñado de tierraThrowing a handful of earth]]====
=== [[#La_inhumacion._Lurra_ematea|La inhumación. Lurra emateaThe interment]] ===
=== [[#Orientacion_de_la_tumba|Orientación de la tumbaOrientation of the tomb]] ===
*==== [[#En_la_iglesia_y_en_su_entorno|En la iglesia y en su entornoIn the church and in its surroundings]]====
*==== [[#En_el_cementerio|En el cementerioIn the cemetery]]====
**Orientación respecto al SolOrientation with respect to the Sun**Orientación respecto a la iglesiaOrientation with respect to the church**Orientación respecto al plano del cementerioOrientation with respect to the floor plan of the cemetery **Distribución aleatoriaRandom distribution
&emsp;
== XIX. [[REGRESO_A_LA_CASA_MORTUORIA_Y_AGAPES_FUNERARIOS/en|REGRESO A LA CASA MORTUORIA Y AGAPES FUNERARIOSRETURNING TO THE HOUSE OF THE DECEASED AND FUNERAL FEAST]] ==
=== [[#Regreso_del_cortejo_a_la_casa_mortuoria|Regreso del cortejo a la casa mortuoriaReturn of the cortege to the house of the deceased]] ===
*==== [[Vasconia_continental#Vasconia_continental5|Vasconia continentalNorthern Basque Country]]====
*==== [[Vasconia_peninsular#Vasconia_peninsular2|Vasconia peninsularSouthern Basque Country]]====
=== [[#Agapes_y_refrigerios_a_los_asistentes|Agapes y refrigerios a los asistentesFeast and refreshments for the attendees]] ===
*==== [[#La_«caridad»_en_Alava|La «caridad» en AlavaGoodwill in Álava]]====
*==== [[#Karidadea_en_Gipuzkoa|''Karidadea'' en in Gipuzkoa]]====
*==== [[#Otros_refrigerios|Otros refrigeriosOther refreshments]]====
=== [[#Obsequios_a_los_participantes_en_las_exequias|Obsequios a los participantes en las exequiasGifts to the participants in the obsequies]] ===
*==== [[#A_los_sacerdotes|A los sacerdotesTo the priests]]====
*==== [[#A_los_portadores_del_feretro|A los portadores del féretroTo the coffin bearers]]====
*==== [[#A_los_niños|A los niñosTo children]]====
*==== [[#A_los_auroros|A los To the auroroschoirs]]====
*==== [[#Limosnas_a_los_pobres|Limosnas a los pobresAlms to the poor]]====
=== [[#La_comida_de_entierro._Entierro-bazkaria|La comida de entierro. Entierro-bazkariaThe burial meal]] ===
*==== [[Denominaciones#Denominaciones48|DenominacionesNames]]====
*==== [[#Lugar_de_la_comida|Lugar de la comidaPlace of the meal]]====
**En la casa mortuoriaAt the house of the deceased **En tabernas y posadasIn inns and taverns **Preparación de la estancia y de la comidaPreparing the room and the meal
*==== [[#Comensales|ComensalesDiners]]====
**ParientesRelatives**VecinosNeighbours
**''Mezakoak''
**Otros invitadosOther guests**Presidencia. ''Mahaiburua''Top table**OracionesPrayers
*==== [[#Composicion_de_la_comida|Composición de la comidaComposition of the meal]]====
*==== [[#La_comida_de_entierro_en_diversas_localidades|La comida de entierro en diversas localidadesThe burial meal at different places]]====
**Beskoitze (L)
**Salvatierra (A)
*==== [[#Comidas_de_honras_y_aniversarios|Comidas de honras y aniversariosAnniversary and funeral rites meals]]====
*==== [[#Valoraciones_actuales|Valoraciones actualesCurrent valuations]]====
=== [[#Apendice_Antiguas_restricciones_legales_sobre_banquetes_funebres|ApéndiceAppendix: Antiguas restricciones legales sobre banquetes fúnebresSome legal restrictions about funeral feasts]] ===
&emsp;
== XX. [[EL_LUTO._DOLUA/en|EL LUTOTHE MOURNING. DOLUA]] ==
=== [[Denominaciones#Denominaciones49|DenominacionesNames]] ===
=== [[#Duracion_del_luto|Duración del lutoDuration of the mourning]] ===
=== [[#Restricciones_durante_el_luto|Restricciones durante el lutoRestrictions during the mourning period]] ===
*==== [[#Asistencia_a_bailes_y_fiestas|Asistencia a bailes y fiestasAttending dances and parties]]====
*==== [[#Presencia_en_bares_y_establecimientos_publicos|Presencia en bares y establecimientos públicosPresence in bars and public establishments]]====
*==== [[#Celebraciones_domesticas|Celebraciones domésticasHousehold celebrations]]====
*==== [[#Actividades_ruidosas|Actividades ruidosasNoisy activities]]====
=== [[#El_luto_en_la_indumentaria._Doluko_arropa|El luto en la indumentaria. Doluko arropaMourning apparel]] ===
*==== [[#Luto_de_las_mujeres|Luto de las mujeresWomen's mourning apparel]]====
**Velo de lutoMourning veil
**''Mantalina''
**MantoShawl
**''Mantaleta''
**''Kaputxina''
*==== [[#Luto_de_los_hombres|Luto de los hombresMen's mourning apparel]]====
**''Kapa''
**''Kapa ttipia'' y and ''taulerra''
*==== [[#Luto_de_los_niños|Luto de los niñosChildren's mourning apparel]]====
*==== [[#Lutos_menos_rigurosos|Lutos menos rigurososLess rigorous mourning]]====
*==== [[#Teñido_casero_de_prendas_para_el_luto|Teñido casero de prendas para el lutoHome dying of garments for the mourning]]====
=== [[#Marcas_de_duelo_en_el_exterior_de_la_casa|Marcas de duelo en el exterior de la casaSigns of mourning on the outside of the house]] ===
*==== [[#Colgaduras|ColgadurasDrapery]]====
*==== [[#Ocultacion_de_los_escudos|Ocultación de los escudosConcealing the coats-of-arms]]====
=== [[#Extension_del_duelo_a_los_animales_domesticos|Extensión del duelo a los animales domésticosExtending the mourning to the domesticated animals]] ===
=== [[#Otras_manifestaciones_de_luto|Otras manifestaciones de lutoOther displays of mourning]] ===
=== [[#Cambios_operados_en_el_luto|Cambios operados en el lutoChanges to the mourning]] ===
&emsp;
== XXI. [[CONMEMORACION_DE_LOS_DIFUNTOS/en|CONMEMORACION DE LOS DIFUNTOSCOMMEMORATION OF THE DEAD]] ==
=== [[#1_de_noviembre._Festividad_de_Todos_los_Santos._Domuru_Santu|1 de noviembre. Festividad de Todos los Santos. Domuru SantuNovember All Saints' Day]] ===
*==== [[#Ofrendas_en_la_iglesia|Ofrendas en la iglesiaOfferings at the church]]====
*==== [[#Asistencia_al_cementerio|Asistencia al cementerioVisiting the cemetery]]====
**País Vasco peninsularSouthern Basque Country**País Vasco continentalNorthern Basque Country
=== [[#2_de_noviembre._Conmemoracion_de_los_Fieles_Difuntos_o_Dia_de_las_Animas._Arimen_eguna|2 de noviembre. Conmemoración de los Fieles Difuntos o Día de las Animas. Arimen egunaNovember Commemoration of the Faithful Departed or All Souls' Day]] ===
*==== [[Ofrendas_en_la_iglesia#Ofrendas_en_la_iglesia1|Ofrendas en la iglesiaOfferings at the church]]====
*==== [[#Visitas_al_cementerio|Visitas al cementerioVisits to the cemetery]]====
*==== [[#Novenario_por_las_Animas_del_Purgatorio|Novenario por las Animas del PurgatorioNovena for the Spirits in Purgatory]]====
*==== [[#Reparto_de_las_ofrendas_a_los_niños|Reparto de las ofrendas a los niñosDistribution of the offerings to children]]====
*==== [[#Indulgencias_por_los_difuntos|Indulgencias por los difuntosIndulgences for the deceased]]====
=== [[#Conmemoraciones_de_difuntos_a_lo_largo_del_año|Conmemoraciones de difuntos a lo largo del añoCommemoration of the dead during the year]] ===
=== [[#Cuidado_de_las_tumbas|Cuidado de las tumbasCaring for the graves]] ===
&emsp;
== XXII. [[ASOCIACIONES_EN_TORNO_A_LA_MUERTE/en|ASOCIACIONES EN TORNO A LA MUERTEASSOCIATIONS AROUND DEATH]] ==
=== [[#Caracteristicas_generales_de_las_Cofradias_religiosas|Características generales de las Cofradías religiosasGeneral characteristics of the religious brotherhoods]] ===
=== [[#Cofradia_de_la_Vera_Cruz|Cofradía de la Vera CruzBrotherhood of the True Cross]] ===
=== [[#Cofradia_del_Santo_Rosario|Cofradía del Santo RosarioBrotherhood of the Holy Rosary]] ===
=== [[#Cofradia_de_Animas|Cofradía de AnimasBrotherhood of the Spirits]] ===
=== [[#Cofradias_religiosas_bajo_otras_denominaciones_(San_Blas_San_Nicolas_Pescadores_y_Mareantes_Santiago_Apostol_San_Francisco_Javier_San_Roque_San_Sebastian_Santa_Ana_San_Jose_Santisimo_Sacramento_Santa_Fe_Antorchas_Ntra._Sra._de_las_Cuevas|Cofradías religiosas bajo otras denominaciones Religious brotherhoods under other names (San Blas, San Nicolás, Pescadores y Mareantes, Fishermen and Seafarers Santiago Apóstol, San Francisco Javier, San Roque, San Sebastián, Santa Ana, San José, Santísimo SacramentoBlessed Sacrament, Santa Fe, Antorchas, Ntra. Sra. de las CuevasOur Lady of the Grottoes)]] ===
=== [[#Cofradias_vinculadas_a_Santuarios|Cofradías vinculadas a SantuariosBrotherhoods linked to shrines]] ===
=== [[#Cofradias_vecinales_en_Bizkaia|Cofradías vecinales en Neighbourhood brotherhoods in Bizkaia]] ===
*==== [[#Cofradia_de_San_Miguel_de_Alzusta_en_Zeanuri|Cofradía de Brotherhood of San Miguel de Alzusta en in Zeanuri]]====
*==== [[#Cofradia_de_San_Adrian_de_Argiñeta_en_Elorrio|Cofradía de Brotherhood of San Adrián de Argiñeta en in Elorrio]]====
=== [[#Cofradia_de_la_Trinidad_de_Sanguesa_(Navarra)|Cofradía de la Trinidad de Brotherhood of the Sangüesa Trinity (NavarraNavarre)]] ===
=== [[#Cofradia_de_los_Sacerdotes_de_Aramayona_(Alava)|Cofradía de los Sacerdotes de Brotherhood of the Aramayona Priests (AlavaÁlava)]] ===
=== [[#Hermandades_y_Asociaciones_mutuas_de_caracter_funerario|Hermandades y Asociaciones mutuas de carácter funerarioBrotherhoods and Funeral Mutual Associations]] ===
=== [[#Apendice|ApéndiceAppendix]] ===
*==== [[#Estatutos_de_la_Hermandad_de_la_Santa_Vera_Cruz_del_lugar_de_Villanueva_de_Valdegovia|Estatutos de la Hermandad de la Santa Vera Cruz del lugar de Charter of the Brotherhood of the Holy True Cross of the village of Villanueva de ValdegoviaValdegovía]]====
*==== [[#Libro_de_la_Cofradia_del_Sto._Rosario_de_este_pueblo_de_S._Roman|Libro de la Cofradía del Sto. Rosario de este pueblo de S. Book of the Brotherhood of the Holy Rosary of this town of San Román]]====
*==== [[#Regla_y_Estatutos_de_la_Cofradia_de_Animas._Llodio|Regla y Estatutos de la Cofradía de AnimasRules and Charter of the Brotherhood of Spirits. Llodio]]====
*==== [[#Statuts_ou_Reglements_des_Confreres_de_la_Confrerie_de_Saint-Blaise_du_quartier_d_Amots_en_la_Paroisse_de_St-Pe_du_14_fevrier_1779|Statuts ou Règlements des Confrères de la Confrérie de Saint-Blaise du quartier d'Amots, en la Paroisse de St-Pé, du 14 fevrier 1779]]====
*==== [[#Reglamento_reformado_de_la_Cofradia_de_la_Natividad_de_Nuestra_Señora_de_los_Reverendos_Sacerdotes_del_Valle_de_Aramayona_Provincia_de_Alava_Diocesis_de_Vitoria|Reglamento reformado de la Cofradía de la Natividad de Nuestra Señora de los Reverendos Sacerdotes del Valle de Reformed Rules of the Brotherhood of the Nativity of Our Lady of the Reverend Priests of AramayonaValley, Provincia de AlavaProvince of Álava, Diócesis de Diocese of Vitoria]]====
*==== [[#Hermandad_de_Difuntos_«Bakartasuna»_(La_Soledad)._Zeanuri|Hermandad de Difuntos «Bakartasuna» (La Soledad)Bakartasuna Brotherhood of the Dead. Zeanuri]]====
*==== [[Reglamento_de_la_Hermandad_de_la_VeraCruz_fundada_el_año_de__en_Alonsotegui#Reglamento_de_la_Hermandad_de_la_VeraCruz_fundada_el_año_de_1882_en_Alonsotegui|Reglamento de la Hermandad de la Vera-CruzRules of the Brotherhood of the True Cross, fundada el año de en founded in Alonsóteguiin 1882]]====
&emsp;
== XXIII. [[LUGARES_Y_MODOS_DE_ENTERRAMIENTO/en|LUGARES Y MODOS DE ENTERRAMIENTOBURIAL PLACES AND METHODS]] ==
=== [[#La_inhumacion_en_la_casa._Etxekanderearen_baratzea|La inhumación en la casa. Etxekanderearen baratzeaInternment on the homestead]] ===
=== [[#La_inhumacion_junto_a_la_iglesia|La inhumación junto a la iglesiaInternment next to the church]] ===
=== [[#La_inhumacion_en_el_interior_de_la_iglesia|La inhumación en el interior de la iglesiaInternment inside the church]] ===
=== [[#Prohibiciones_legales_de_sepultar_en_iglesias|Prohibiciones legales de sepultar en iglesiasLegal restrictions regarding burial in churches]] ===
=== [[#El_cementerio._Hilerria|El cementerio. HilerriaThe cemetery]] ===
*==== [[Denominaciones#Denominaciones50|DenominacionesNames]]====
*==== [[#Ubicacion_del_cementerio|Ubicación del cementerioLocation of the cemetery]]====
**Junto al temploNext to the place of worship**Cementerios en torno a ermitasCemeteries around chapels**Cementerios en extrarradiosCemeteries in the outskirts
*==== [[#Distribucion_del_espacio_del_cementerio|Distribución del espacio del cementerioDistribution of the cemetery area]]====
*==== [[#Derecho_de_inhumacion_en_la_sepultura|Derecho de inhumación en la sepulturaRight of internment in the grave]]====
*==== [[#Modos_de_enterramiento|Modos de enterramientoBurial methods]]====
**El túmuloThe burial mound**Sepultura en tierra con losaGrave in the ground with flagstone**El panteónThe pantheon **El nichoThe crypt
*==== [[#Cabecera_de_la_tumba|Cabecera de la tumbaHeadstone]]====
**Cruces. ''Gurutzeak''Crosses**Estelas. ''Hilarriak''Stelae
*==== [[#Tierra_no_bendecida|Tierra no bendecidaUnconsecrated ground]]====
**El limboLimbo**Espacio para suicidados e increyentesArea for people who have committed suicide and non-believers **Casos particularesSpecific cases**Enterramientos civilesCivil burials
&emsp;
== XXIV. [[APARECIDOS_Y_ANIMAS_ERRANTES._ARIMA_HERRATUAK/en|APARECIDOS Y ANIMAS ERRANTESAPPARITIONS AND WANDERING SPIRITS. ARIMA HERRATUAK]] ==
=== [[#Creencias_sobre_aparecidos|Creencias sobre aparecidosBeliefs about apparitions]] ===
=== [[#Modos_de_aparicion_de_las_animas|Modos de aparición de las ánimasTypes of spirit apparitions]] ===
*==== [[#Sonidos_y_ruidos_extraños._Herotsegileak|Sonidos y ruidos extraños. ''Herotsegileak''Sounds and strong noises]]====
*==== [[#Luces_y_resplandores._Argi-egileak|Luces y resplandores. ''Argi-egileak''Lights and glows]]====
*==== [[#Sombras._Gerixetiak|Sombras. ''Gerixetiak''Shadows]]====
*==== [[#Olores._Arimen_usaina|Olores. ''Arimen usaina''Smells]]====
*==== [[#Forma_corporea|Forma corpóreaBodily form]]====
*==== [[#Otras_formas_de_aparicion|Otras formas de apariciónOther types of apparition]]====
=== [[#Tiempos_de_aparicion|Tiempos de apariciónApparition times]] ===
=== [[#Escenarios_de_aparicion|Escenarios de apariciónApparition scenarios]] ===
*==== [[#La_casa_y_el_fuego_del_hogar|La casa y el fuego del hogarThe house and outside the home]]====
*==== [[#Caminos_y_encrucijadas|Caminos y encrucijadasPaths and crossroads]]====
*==== [[#Moradas_de_animas|Moradas de ánimasSpirit abodes]]====
=== [[#Testigos_de_las_apariciones|Testigos de las aparicionesWitnesses of the apparitions]] ===
=== [[#Comportamientos_ante_apariciones|Comportamientos ante aparicionesReaction to the apparitions]] ===
*==== [[#Prevenciones|PrevencionesPreventions]]====
*==== [[#Normas_y_formulas_dialogadas._Zer_arrangura_duk?|Normas y fórmulas dialogadas. ''Zer arrangura duk?''Dialogues and rules]]====
*==== [[#Cautelas_y_acreditaciones._Atzamarren_erreunea|Cautelas y acreditaciones. ''Atzamarren erreunea''Precautions and accreditations]]====
*==== [[#Modos_de_ahuyentar|Modos de ahuyentarWays of driving them away]]====
*==== [[#Peticiones_de_las_animas|Peticiones de las ánimasPetitions to the spirits]]====
**MisasMasses**OracionesPrayers**Satisfacción de deudasSettling debts**Cumplimiento de promesasFulfilling promises
=== [[#Presentimientos_y_temores_a_apariciones|Presentimientos y temores a aparicionesPremonitions and fear of apparitions]] ===
*==== [[#Prohibicion_de_dar_vueltas_al_cementerio|Prohibición de dar vueltas al cementerioBan on going round and round the cemetery]]====
*==== [[#Miedo_a_lugares_de_enterramiento|Miedo a lugares de enterramientoFear of burial places]]====
=== [[#Practicas_asociadas_a_las_creencias_en_las_animas|Prácticas asociadas a las creencias en las ánimasPractices associated with beliefs in spirits]] ===
=== [[#Narraciones_de_aparecidos_tradicionalizadas|Narraciones de aparecidos tradicionalizadasTraditionalised ghost stories]] ===
*==== [[#El_cura-cazador_errante._Abade-txakurrak|El curaThe travelling ghost hunter-cazador errante. ''Abade-txakurrak''priest]]====
*==== [[#El_cura_a_falta_de_una_misa._Gauerdiko_meza|El cura a falta de una misa. ''Gauerdiko meza''The priest one mass away]]====
*==== [[#Sirvienta_por_deudora._Zorrak_pagatu_arte_neskato|Sirvienta por deudora. ''Zorrak pagatu arte neskato''Debtor servant girl]]====
=== [[#Apendice_Relatos_de_aparecidos|ApéndiceAppendix: Relatos de aparecidosGhost stories]] ===
*==== [[#Herotsegilea._Anima_tonante|''Herotsegilea''. Anima tonanteThundering spirit]]====
*==== [[#Argi-egilea._Anima_luminosa|''Argi-egilea''. Anima luminosaShining spirit]]====
*==== [[#Atzamarren_erreunea._Huella_de_fuego|''Atzamarren erreunea''. Huella de fuegoFire footprint]]====
*==== [[#Txarri-elia._La_piara_de_cerdos|''Txarri-elia''. La piara de cerdosThe swine herd]]====
*==== [[#Zazpi_estatuz_ez_ondoratu._Alejarse_siete_estadios|''Zazpi estatuz ez ondoratu''. Alejarse siete estadiosMoving away in seven stages]]====
*==== [[#Mallabiko_abadea._El_cura-cazador_errante|''Mallabiko abadea''. El curaThe travelling ghost hunter-cazador errantepriest]]====
*==== [[#Gauerdiko_meza._El_cura_a_falta_de_una_misa|''Gauerdiko meza''. El cura a falta de una misaThe priest one mass away]]====
*==== [[#Zorrak_pagatu_arte_neskato._Sirvienta_por_deudora|''Zorrak pagatu arte neskato''. Sirvienta por deudoraDebtor servant girl]]====
*==== [[#Arima_herratua_(ame_errante)_qui_ecrit_sur_un_papier_un_qui_ecrit_sur_un_papier_nu|''Arima herratua'' (âme errante) qui écrit sur un papier unnu]]====
*==== [[#Arima_korotik_gora_joan._Aparicion_en_iglesia|''Arima korotik gora joan''. Aparición en iglesiaApparition in church]]====
*==== [[#Kuadrilea_kantaren-kantaren._Grupo_de_animas_junto_al_cementerio|''Kuadrilea kantaren-kantaren''. Grupo de ánimas junto al cementerioGroup of spirits next to the cemetery]]====
*==== [[#Gaitzerua_eta_ezkoa._La_candela_bajo_el_celemin|''Gaitzerua eta ezkoa''. La candela bajo el celemínThe lamp under the bushel]]====
&emsp;
== XXV. [[LES_RITES_FUNERAIRES_EN_PAYS_BASQUE_NORD_OU_IPARRALDE_(SINTHESE)LOS_RITOS_FUNERARIOS_EN_IPARRALDE/en|LES FUNERAL RITES FUNERAIRES EN PAYS IN THE NORTHERN BASQUE NORD OU IPARRALDE (SINTHESE)COUNTRY]] ==
{{#bookTitle:Ritos funerarios en Vasconia Funeral Rites in the Basque Country | Ritos_funerarios_en_vasconia/en}} {{DISPLAYTITLE: Índice de contenidosTable of contents}}
127 728
ediciones