Diferencia entre revisiones de «Translations: Cuestionario Medicina popular en vasconia/1/eu»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «<div style="margin-left:0cm;"></div>»)
 
Línea 1: Línea 1:
<div style="margin-left:0cm;"></div>
+
Kanpo-ikerketarako erabilitako galdetegia Joxe Miel Barandiaranek argitaratutako ''Galdetegi etnografiko baterako gida ''lanetik hartu da. Gida horretan, herri-medikuntzari buruzko galderak “Gaixotasunak eta sendagaiak” atalean daude jasota, ''Etxeko Taldearen ohiturak ''izeneko II. kapituluan, eta 46-170. galderak dira.

Revisión del 08:45 18 feb 2019

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (Cuestionario Medicina popular en vasconia)
El cuestionario empleado para la investigación de campo ha sido tomado de la ''Guía para una encuesta etnográfica ''publicada por José Miguel de Barandiaran. En esta guía, las preguntas correspondientes a medicina popular figuran en el apartado “Enfermedades y medicinas”, incluido en el Capítulo II. ''Usos del Grupo Doméstico'', cuestiones 46-170.
<br/><br/>
TraducciónKanpo-ikerketarako erabilitako galdetegia Joxe Miel Barandiaranek argitaratutako ''Galdetegi etnografiko baterako gida ''lanetik hartu da. Gida horretan, herri-medikuntzari buruzko galderak “Gaixotasunak eta sendagaiak” atalean daude jasota, ''Etxeko Taldearen ohiturak ''izeneko II. kapituluan, eta 46-170. galderak dira.

Kanpo-ikerketarako erabilitako galdetegia Joxe Miel Barandiaranek argitaratutako Galdetegi etnografiko baterako gida lanetik hartu da. Gida horretan, herri-medikuntzari buruzko galderak “Gaixotasunak eta sendagaiak” atalean daude jasota, Etxeko Taldearen ohiturak izeneko II. kapituluan, eta 46-170. galderak dira.