Diferencia entre revisiones de «Translations: LA ALIMENTACION EN IPARRALDE/23/eu»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «<div style="margin-left:0cm;"></div>»)
 
m (FuzzyBot trasladó la página Translations:LA ALIMENTACION EN EL PAIS VASCO CONTINENTAL O IPARRALDE (RESUMEN)/23/eu a Translations:LA ALIMENTACION EN IPARRALDE/23/eu sin dejar una redirección: Parte de la página traducible «LA ALIMENTACION E...)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual del 08:03 15 abr 2019

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (LA ALIMENTACION EN IPARRALDE)
Cuando se mataba el cerdo, se acostumbraba a hacer una cena con los vecinos que se habían encargado de sujetar, ''atxiki'', el cerdo; los hombres degustaban las morcillas, ''tripotak'' o ''odolkiak'', que las mujeres cocinaban.
Traducción<div style="margin-left:0cm;"></div>