Diferencia entre revisiones de «Translations: LA ALIMENTACION EN IPARRALDE/33/eu»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «<div style="margin-left:0cm;"></div>»)
 
m (FuzzyBot trasladó la página Translations:LA ALIMENTACION EN EL PAIS VASCO CONTINENTAL O IPARRALDE (RESUMEN)/33/eu a Translations:LA ALIMENTACION EN IPARRALDE/33/eu sin dejar una redirección: Parte de la página traducible «LA ALIMENTACION E...)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual del 08:04 15 abr 2019

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (LA ALIMENTACION EN IPARRALDE)
La fruta se consumía directamente del árbol o se tomaba de postre en las comidas. Además, las mujeres de los caseríos hacían mermelada, ''erreximeta'' ou ''konfitura'', de cereza, ''gerezia'', de uva, ''mahatsa'', de ciruela, ''ahana'', de melocotón, ''mertxika'', y también dulce de manzana, ''sagarra'', de membrillo y de grosella. Los niños recogían moras, ''mazuzak'', a los lados de los caminos para luego hacer mermelada.
Traducción<div style="margin-left:0cm;"></div>