Diferencia entre revisiones de «Translations: Cuestionario Casa y familia en vasconia/58/eu»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con «108. Gurasoen eta seme-alaben artean, osaba-izeben eta iloben artean, anai-arreben artean eta senar-emazteen artean erabiltzen diren izenak eta formulak. Familiakoen artean...») |
m (FuzzyBot trasladó la página Translations:Casa y familia en vasconia CUESTIONARIO/58/eu a Translations:Cuestionario Casa y familia en vasconia/58/eu sin dejar una redirección: Parte de la página traducible «Casa y familia en vasconia CUESTI...) |
(Sin diferencias)
|
Revisión actual del 10:21 19 jul 2019
108. Gurasoen eta seme-alaben artean, osaba-izeben eta iloben artean, anai-arreben artean eta senar-emazteen artean erabiltzen diren izenak eta formulak. Familiakoen artean, ahaideen artean, lagunen artean, haur txikiekin, agureekin, “arima herratuekin” eta espiritu edo jeinu mitikoekin erabiltzen den ohiko hizkera (“hika”, “zuka” edo “berorika”).