Diferencia entre revisiones de «Translations: Cuestionario Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia/13/eu»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
 
(Sin diferencias)

Revisión actual del 10:24 19 jul 2019

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (Cuestionario Ritos del nacimiento al matrimonio en vasconia)
182 bis. ¿Quién propone el nombre del niño? ¿Hay reglas para la elección de nombres?
Traducción182 bis. Nork hautatzen zuen haurraren izena? Bazegoen araurik izena aukeratzeko?

182 bis. Nork hautatzen zuen haurraren izena? Bazegoen araurik izena aukeratzeko?