Main Page/fr
Revisión del 12:55 27 ene 2020 de Admin (discusión | contribuciones) (Página creada con «====[/atlas/alimentacion/Dando-brillo-al-pan.jpg|Pains à la sortie du four. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Nolako irina, halako ogia. <br />''A mau...»)
FQuatre générations par une même famille. Ajangiz (B), 1977. Source : Segundo Oar-Arteta, Groupes Etniker Euskalerria.
Maison et Famille au Pays Basque
Maison et Famille au Pays Basque
La famille est le noyau de la maisonnée, et ce sont les maisons avec les familles qui les habitent qui donnent corps et structurent le voisinage et la société.
Alimentation Domestique au Pays Basque
Alimentation Domestique au Pays Basque
Las transformaciones operadas en el mundo adulto tienen su necesario reflejo en el mundo infantil. Sin olvidar que estas transformaciones afectan también al universo de creencias, convicciones y ritos que subyacen en el fondo de muchos juegos tradicionales; muchos de estos se vaciarán de significación, algunos caerán en el desuso, otros persistirán y se adaptarán a las nuevas circunstancias.
Medicina popular en Vasconia
Medicina popular en Vasconia
Ez da gaitzik aldiak ez daroanik. El tiempo todo lo cura.
Ritos del nacimiento al matrimonio en Vasconia
Ritos del nacimiento al matrimonio en Vasconia
Ogiaren kurruskua mutikoa izan dadin. Corrusco de pan para que nazca niño.
Ritos funerarios en Vasconia
Ritos funerarios en Vasconia
Jaiotzetik eriotza zor. Cuando empezaste a vivir, empezaste a morir.
Ganaderia y pastoreo en Vasconia
Ganaderia y pastoreo en Vasconia
Nolako artzaina, halako artaldea. Tarde o temprano todo animal se parece al amo.
Vecinos trabajando en las eras. Alegría-Dulantzi (A), c. 1940. Fuente: Archivo Municipal de Vitoria-Gasteiz: Enrique Guinea.
Agricultura en Vasconia
Agricultura en Vasconia
Elur asko den urtean, garia; eta erle asko dugunean, eztia. Año de nieves, año de bienes.