Diferencia entre revisiones de «¿Donde estan las llaves? matarile-rile-rile»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 35: Línea 35:
  
 
<div align="right">[[Juegos_de_hileras_enfrentadas|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
<div align="right">[[Juegos_de_hileras_enfrentadas|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{DISPLAYTITLE: ¿Dónde están las llaves? matarile-rile-rile}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
+
{{DISPLAYTITLE: ¿Dónde están las llaves?, matarile-rile-rile}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}

Revisión actual del 06:20 29 may 2019

Se juega de la misma forma que «Ambo-ato». Se pueden constatar incluso coincidencias en algunas de sus estrofas. Así en Mendiola (A) la canción comienza con los versos de «Ambo-ato, matarile-rile-rile» a los que luego se añaden los propios de este juego. La versión más común y que ha sido recogida en muchas de las localidades encuestadas, es la siguiente:

— ¿Dónde están las llaves?
matarile-rile-rile,
¿dónde están las llaves?
Matarile-rile-ron.
— En el fondo del mar,
matarile-rile-rile,
en el fondo del mar
matarile-rile-ron.
— ¿Quién irá a buscarlas?
matarile-rile-rile,
¿quién irá a buscarlas?,
matarile-rile-ron.
— La señorita «Begoña»
matarile-rile-rile,
la señorita Begoña
matarile-rile-ron.
¿Qué oficio le pondremos?
matarile-rile-rile,
¿qué oficio le pondremos?
matarile-rile-ron.
— Le pondremos «pastelera»
matarile-rile-rile,
le pondremos pastelera
matarile-rile-ron.
¿DÓNDE ESTÁN LAS LLAVES? (Moreda-A)