Cambios

AJUAR Y ARTESANIA PASTORIL/fr

672 bytes añadidos, 08:59 25 jun 2019
sin resumen de edición
<div style="margin-left:0cm;"></div>
Artzainaren hatuak eta altzariakL'équipement et le mobilier du berger, en consonance avec la ''txabola edo etxolarekin bat'' ou la cabane, beti izan ziren soilak eta oinarrizkoakont toujours été sommaires et rudimentaires, artzainen establezimenduei buruzko kapituluan deskribatzen den moduancomme il est indiqué dans le chapitre consacré aux établissements pastoraux. Udan mendian gelditzen zen artzaina bakarrik bizi zen normaleanLe berger qui restait en montagne pendant l'été vivait généralement seul, familia urruti zeukala, familiako gainerako kideak haranean geratzen baitzirenloin de sa famille qui restait dans la vallée.
Gaztagintzaren aldia amaitutakoanUne fois terminée l'époque de la fabrication de fromages, eskulangintzako zereginetan ematen zuen egunail employait son temps à un petit artisanat. Eskulan hori zurezko lanabesak egiteaCe travail manuel consistait autrefois à élaborer des ustensiles en bois, artilea irutea eta jantzi batzuk ehuntzea izaten zen antzinaà filer la laine et à tricoter quelques pièces d'habillement. Idi-adarrez egindako edalontzi apaingarria zizelkatzea eta zurezko beste lanabes batzuk egitea ere artzain-eskulangintza tradizionalaren arlokoak direla dirudiLa sculpture ornementale de gobelets confectionnés dans une corne de bœuf et celle d'autres outils en bois appartiennent également au domaine de l'artisanat pastoral traditionnel.
== Artzainen lanabesak Les ustensiles du berger ==
=== Zurezko ontziak Récipients en bois ===
Ikertzaileen arreta bereganatu Les spécialistes du zein iraupen luzea izan duten artzainen artean esnearentzako ontziek eta beste tresna batzuek, denak zurezkoaksujet ont été frappés par la longue survie en milieu pastoral des récipients à lait et autres ustensiles fabriqués en bois.
Zeramikazko ontzirik ez izatearen arrazoitzat jotzen da hauskortasunaren ondorioz desegokiak direla artzainen bizimoduaren ezaugarri diren etengabeko lekualdatzeetarakoL'absence de récipients en céramique a été expliquée par le fait qu'en raison de leur fragilité ils ne résistent pas aux déplacements constants qui caractérisent le mode de vie pastoral. Arintasunari eskerEt pour leur légèreté les récipients en bois ont pu être souvent préférés à ceux en cuivre, zurezko ontziak kobrezkoeien laiton ou en fer, latorrizkoei eta burdinazkoei nagusitu zaizkie, horiek askoz astunagoak baitirabeaucoup plus lourds. Metal arinagoekin egindakoakCeux fabriqués dans des métaux plus légers, txapa galvanizatua edo aluminioa adibidezcomme la tôle galvanisée ou l'aluminium, ez ziren zabaldu XX. mendea ondo hasia egon zen artene se sont généralisés qu'au cours du XXe siècle.
Mende horren hasieranAu début de ce siècle encore, etxeko hornidurako tresnak eta gazta egiteko erabiltzen zirenak zurezkoak ziren artean ere; kasu batzuetanles ustensiles ménagers et ceux employés dans l'élaboration du fromage étaient en bois, artzainek beraiek eginak, eta, beste batzuetan, tokiko eskulangileekdans certains cas fabriqués par les propres bergers et dans d'autres par des artisans locaux<ref>Augusto PANYELLAk dioenezAugusta PANYELLA note que, zurezko ontziak erabiltzea Euskal Herriko kontua soilik ez izan arrenbien que l’utilisation de récipients en bois ne soit pas exclusivement basque, «pentsatu behar dugu luzaro iraun duen biziraupen elementua dela«nous nous inclinons à penser qu'il s' agit d' un élément qui a survécu à une longue vie, hainbat milurtekoade plusieurs millénaires...». Vide Cf. «Los kaikuak (kaiku) del Museo Etnológico de Barcelona» in ''Munibe, ''XIV (1962), p. 259. or. Horretaz aritzean, Estrabonen testu hau ekarri ohi da harira À ce sujet est mis en avant le texte de Strabon (KIer siècle av.aJ. I-C. mendea): Mendietako biztanleek «zurezko edalontzi landuak erabiltzen dituzteLes habitants des montagnes «utilisent des gobelets taillés dans le bois, zeltek bezala»comme les Celtes». ''GeografGéographie''. III, 3, 7.</ref>.
== Artzainen edalontziak Les gobelets de berger ==
Hala esnea edateko nola iturrietako edo erreketako ura hartzeko, artzainek adarrez egindako edalontziak erabili zituzten antzinaTant pour boire le lait que pour puiser l'eau de la source ou des ruisseaux, beraiek egindakoakles bergers utilisaient autrefois des gobelets en corne fabriqués par eux<ref>José AGUIRRE. «Catálogo de Etnografía», in RIEV, XVIII (1927), p. 342. or.</ref>. Barandiaranek zioen edalontzi horiek ez zituztela buztinezkoak zeuzkaten eragozpenakBarandiaran signale que ces gobelets n'offraient pas les inconvénients de ceux en terre cuite, buztinezkoak hauskorragoak baitira betitoujours plus fragiles, ezta burdinazkoek zituztenak ereni de ceux en métal, burdinazkoak aise mailatzen direlakoqui se bossèlent facilement.
Edalontzi horiek egiteko idien adarrak erabiltzen zituztenPour les élaborer, behienak baino lodiagoak direlakoils employaient une corne de bœuf, qui est plus épaisse que celle de la vache. Muturra zerraz ebakitzen zuten, eta, geroIls en sciaient la pointe, alderdirik estuena buxatu, zurezko burute batezpuis bouchaient la partie la plus étroite avec une pièce en bois bien ajustée. Estalki edo burute horiek izan zitezkeen hagin zurezkoak Ces couvercles pouvaient être en if (Lezaun, Kodes mendilerroaSierra de Codés-N; Santikurutze KanpezuSanta Cruz de Campezo-A), adarraren material berekoak edo huntz zurezkoak de la même matière que la corne ou en bois de lierre (Bernedo, ObekuriObécuri, BaxauriBajauri, Urturi-A), edo ezpel edo pago zurezkoakde buis ou de hêtre. Edalontzi horiei larruzko zinta bat gehitzen zitzaienÀ ces gobelets ils ajoutaient une bande de cuir faisant fonction d'anse, helduleku gisacomme il a été observé à Bajauri, BaxaurinObécuri, Obekurin, Urturin eta Moredan Urturi et Moreda (A), Kodesko mendilerroan eta Lezaunen Sierra de Codés et Lezaun (N) egiaztatu denez. Azken herri horretanDans ce dernier village, heldulekua alanbrezkoa izan zitekeenl'anse pouvait être en fil de fer.
== Eskulanak Les travaux manuels ==
Duela hamarkada batzuk arte artzainen eskulangintzakoak izan ziren gaur egun galduak dauden zeregin batzukJusqu'à quelques décennies auparavant, divers travaux qui sont tombés en désuétude par la suite relevaient de cet artisanat pastoral. Horien arteanParmi eux, Euskal Herri hezean nabarmentzen dira artilea irutea eta hainbat janzki egiteacitons, hala nola txapinakdans la Vasconia humide, galtzerdi luzeakle filage de la laine de brebis et le tricotage de diverses pièces d'habillement comme des chaussettes, elastikoak eta abar. Lan horretarakodes bas, orratzak eta kakorratzak erabiltzen zirendes chaussons, kasu batzuetan beraiek txilar adarrez eginaketc. Artile beltzarekin eta zaldien zurdarekin ere lan egiten zutenPour exécuter cette tâche, ils se servaient d'aiguilles et de crochets fabriqués, erresistentzia bereziki handiko sokakdans certains cas, abarketetarako lokarria egitekopar eux-mêmes avec des branches de bruyère. Ils élaboraient également les cordons pour les sandales avec de la laine noire ou des cordes particulièrement résistantes avec du crin de cheval.
Beti izan zen artzainaren lana bere ekipaje arinaren parte den makila egiteaDe même, baita hainbat figurarekin apaindutako makuluak ereil leur incombait de préparer les houlettes qui faisaient partie de leur mince bagage et de les décorer avec diverses figures.
Zintzarriak azokan erosi ohi zirenLes cloches s'achetaient habituellement au marché, baina abeltzainaren zeregina zen haien soinua probatzea eta ezkila-mihiak konpontzea edo berriak jartzeamais il appartenait à l'éleveur d'en tester le son, baita zintzarriak zintzilikatzeko zurezko lepokoak ered'en remplacer le battant ou de les réparer, ainsi que de confectionner les colliers en bois auxquels elles étaient suspendues. Denboran urrunagoa da musika-tresnen fabrikazioaren oroitzapena, hala nola Plus ancien dans le temps est le souvenir de la fabrication d'instruments musicaux comme l'''alboka'', txistuak eta txirulakles sifflets et flûtes ou le ''sumpriñu'', eta sunprinua; horiei buruzko lekukotasun batzuk iritsi zaizkigudont quelques témoignages nous sont parvenus.
== Artilearen eskulangintza L'artisanat de la laine ==
Artzaintzan aspalditik aritzen diren familietan etxean erabiltzeko gorde izan da ardi-moztean eskuratutako artilearen zati batDans les familles d'éleveurs de brebis de longue tradition, une partie de la laine obtenue de la tonte était réservée à un usage domestique. AntzinaAntan, artile horicette laine, garbitu eta geroune fois lavée, ohazalak edo oheservait à la confection de courtepointes ou couvre-estalkiak eta koltxoiak egiteko erabiltzen zenlits et de matelas. Baina artilearen erabilera nagusia haria lortzea izan daMais sa principale destination était l'obtention de fil, ''ilaia'' eta , ''haria'', ''firua'' ere deitua; harekin ehuntzen dira gero, eskuz, berotzeko arropak eta, batez ere, galtzerdi luzeak zein motzakavec lequel on tricotait artisanalement diverses pièces de protection dont principalement des chaussettes et des bas.
Eskulangintzako prozesu horrek artilea garbitzea eskatzen du lehenikCe procédé artisanal implique d'abord le lavage de la laine, gero kardatu eta irun, jantzietako ehun izatekopuis son cardage et son filage pour terminer par le tricotage des pièces. Horretan familiako kideek parte hartzen zutenDivers membres de la famille s’y emploient, baina baitade même que, eta parte-hartze handia izanikautrefois et en premier lieu, artzainak berak erele propre berger.
=== Iraupena eta gainbehera Survivance et déclin ===
Artzainaren antzinako ehun-langintza horri buruz, adostasun handia ageri da inkestetanIl ressort des enquêtes une grande unanimité à propos de l'activité de filage du berger. Hain zuzen ereDe fait, Euskal Herri hezeko herri eta saroi gehienetan adierazten da XXdans presque tous les villages et les pâturages situés dans la Vasconia humide les informateurs disent qu'au début du XXe siècle les bergers consacraient leur temps libre à filer la laine de brebis et à à tricoter dans leurs montagnes. mendearen hasieran artzainek denbora librea mendian artilez iruten eta puntua egiten ematen zutela. Eskulangintza horrek behera egin zuen mendeak aurrera egin ahala, eta mendearen erdialderako ia erabat galduta zegoenCe travail artisanal a reculé au cours de la centurie et il a pratiquement disparu vers le milieu du siècle.
== Zintzarrientzako lepokoakLes colliers à cloches, uztaiak ==
Gaur egunActuellement, mendian bazkatzen den aziendak larruz edo beste material batez egindako lepokotik zintzilik eramaten ditu zintzarriak edo ezkilakle bétail qui pâture en montagne, porte ses sonnailles ou ses cloches suspendues à des colliers en cuir ou d'un autre matériau. Baina duela hamarkada gutxira arte zurezkoak ziren, eta, normalean, artzainek beraiek egindakoakMais il y a quelques décennies encore ces colliers étaient en bois et généralement fabriqués par les propres bergers.
Inguru batzuetanDans certaines zones, burdina goriz markatzen zuten animaliaren etxearen edo herriaren izena behien lepokoetanils marquaient au fer chaud sur le collier des vaches le nom de la maison ou du village auquel appartenait l'animal.
Informatzaile batzuek oroiminez dakartzate gogora zurezko lepokoak, ebasteko edo galtzeko zailagoak zirelako Certains informateurs regrettent les colliers en bois parce qu'ils étaient plus difficiles à voler ou à égarer (ApodakaApodaca-A). Larraunen À Larraun (N) esaten dute zurezkoek larruzkoek baino gehiago irauten zutela, baina larruzkoekils disent que ceux en bois duraient plus longtemps que ceux en cuir, leunagoak izakimais que ces derniers, ez zituztela zurezkoak egiten zituzten zauriak egitencomme le cuir est plus souple, ne produisaient pas les blessures que causaient les premiers. Elgoibarko En revanche, les informateurs d'Elgoibar (G) informatzaileek, aitzitik, diote hurritz zurezko zerrendaz egindako lepokoek hezetasun handia xurgatzen zutela eta aise hausten zirelasoutiennent que les colliers faits de bandes de noisetier, eta''urritza'', ondoriozabsorbent beaucoup d'humidité et qu'ils cassent facilement, zintzarriak galdu egiten zirelace qui entraîne la perte de la cloche ; horrek zintzarriak egiteko beste material batzuk erabiltzera eraman dituc'est pourquoi d'autres matériaux ont été préférés pour les fabriquer.
{{DISPLAYTITLE: XVII. HATUAK ETA ARTZAIN-ESKULANGINTZAL'ÉQUIPEMENT ET L'ARTISANAT PASTORAUX}} {{#bookTitle:Élevage et Activités Pastorales au Pays Basque | Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia/fr}}
127 728
ediciones