127 728
ediciones
Cambios
sin resumen de edición
En Bidegoian (G) utilizan un procedimiento de este estilo para formular la pregunta, pero repitiendo la conocida retahíla: «''Txorro, morro, piko, tallo, ke''»; ''txorro'' señalando el dorso de la mano, ''esku gaña''; ''morro'' mostrando el puño, ''eskumuturra''; ''piko'' el codo, ''okalondoa''; ''tallo'' el brazo, ''besoa''; y finalmente ''ke ''agarrando el hombro, ''sorbalda''.
== Juegos en los que hace de burro un único niño ==
Hasta aquí se ha recogido la forma de jugar más generalizada. Sin embargo, se conoce otra en la que no participan dos grupos sino que las funciones de ''burro ''las desempeña un único niño. Parece tratarse además de la versión más primitiva de este juego. Ya se ha descrito previamente esta modalidad en Moreda, Artziniega, Gamboa (A) y Eugi (N). Azkue cita una versión de este tipo para jugar ''«Txorro-morroka» ''correspondiente a Ataun y Lazkano (G). Un niño se pone inclinado contra algo y el que está sobre él, levantando un dedo dice: « ''Txorro-morro-piko-tallo-kes», ''correspondiendo ''txorro ''al pulgar. El que está agachado debe tratar de responder acertadamente para inter-<sub>299 </sub>cambiar los papeles<sup> </sup> En Ondarroa (B) el niño designado por la suerte del ''kukumiko ''monta sobre las espaldas de un compañero acurrucado contra una pared. Con uno o varios dedos extendidos pregunta al que está debajo cuántos son los dedos, diciéndole: ''«Alamar, zure lepuan zenbat atzapar?». ''Un tercero vigila el resultado. Si el que está debajo acierta, se colocará luego encima. En Durango (B) el que hace de jefe del juego se coloca sentado o de pie, y el que hace de ''burro ''apoya sus brazos cruzados con la cabeza inclinada sobre el halda de aquél, si es que está sentado, o sobre el pecho, si es que permanece de pie. Los participantes saltan sobre el ''burro ''quedándose encima. El que se cae, ocupa el puesto de ''burro. ''De lo contrario el primero pregunta: ''«Chorro, morro, pico, tallo, qué señalo?». ''Al <sup>290 </sup>Resurrección M.' de AZKUE. ''Euskalerriaren Yakintza. ''Tomo IV. Madrid, 1947, pp. 375-376. {{clear}}[[Image:Picture 3387.png|none]]Fig. 59. Señalando un dedo. Portugalete (B), 1979.
En Labastida Ondarroa (AB) el que niño designado por la suerte del ''paga kukumiko ''hace monta sobre las espaldas de ''burro ''apoyando su cabeza en un compañero sentado o simplemente en un bancoacurrucado contra una pared. Uno Con uno o varios jugadores saltan, quedándose montados sobre él, a no ser dedos extendidos pregunta al que alguno caiga al sueloestá debajo cuántos son los dedos, pierda diciéndole: «''y pague. Alamar, zure lepuan zenbat atzapar?''El primero de los ». Un tercero vigila el resultado. Si el que han brincado correctamente interroga al que ''paga: «¿Picoestá debajo acierta, tallo, chorro o tijera?»; ''mientras con la mano en alto coloca se colocará luego encima.
Rosa Hierro recogió en la década de los veinte una versión similar a las anteriores pero sin especificar su localización<ref>Rosa HIERRO. “Del mundo infantil. Los juegos de los niños” in ''Euskalerriaren Alde'', XIV (1924) p. 78.</ref>. El que se queda de ''burro'' apoya los brazos cruzados en un muro e inclina la cabeza. Los demás saltan sobre él, quedándose encima. Si cae alguno se pone debajo; si no, el que saltó primero interroga: «''¿Chorro, morro, pico, tallo, qué?''», y al tiempo, con la mano derecha, se toca la mano, la muñeca, el antebrazo o el brazo izquierdos, que corresponden a las palabras que pronuncia. El ''burro, ''por supuesto sin mirar, responde; si no acierta sigue debajo, y si resulta al revés se coloca de ''burro ''el que pregunta.
En Aoiz (N) se nombra una ''madre'' y por algún sistema de eliminación se determina a quién le toca hacer de ''burro''. El resto de los jugadores se disponen en fila a cuatro o cinco metros. La ''madre'' se sienta y el ''burro'', flexionando la cintura, apoya la cabeza en las rodillas del anterior. El primero en saltar coge carrerilla y posando las manos en el niño agachado.. salta sobre sus espaldas. A continuación entona la siguiente fórmula, ya citada con anterioridad: «''¿Cazuelica, cazuelón, tijericas o cuchillos?''», a la vez que adopta con las manos alguna de las siguientes posturas: ''cazuelica'', la palma de la mano semicerrada; ''cazuelón'', las dos palmas de las manos juntas y formando un cuenco; ''tijericas'', los dedos índices cruzados; ''cuchillos'', el índice estirado y los restantes doblados. El niño agachado opta por una de estas posibilidades. Si acierta, el que está encima le sustituye en su papel y él pasa al final de la fila de saltadores. Si falla, continúa de ''burro'' y los demás siguen brincando hasta que adivine qué señala alguno de ellos.
Este juego que en Aoiz se conoce como «''Al burro''», muestra una variante en la misma localidad a la hora de enunciar la pregunta. Se trata de la conocida fórmula: «''¿Churro, media manga o manga entera?''»; ''churro'', asiendo con una mano la muñeca del otro brazo; ''media manga'', agarrando el codo y ''manga entera'', el brazo.
En esta misma población navarra se conoce por la denominación de ''burro ''apoya los brazos cruzados en un muro e inclina «Burro encadenado» la cabeza. Los demás saltan sobre él, quedándose encima. Si cae alguno se pone debajo; si no, el modalidad que saltó primero interroga: ''«¿Chorro, morro, pico, tallo, qué?», ''y al tiempo, con utiliza las mismas fórmulas ya descritas pero cuyo desarrollo es idéntico a la mano derecha, se toca la mano, la muñecaforma general, ya que es todo un equipo el antebrazo o el brazo izquierdos, que corresponden a las palabras que pronuncia. El ''burro, ''por supuesto sin mirar, responde; si no acierta sigue debajo, y si resulta al revés se coloca de agacha para hacer el ''burro ''el que pregunta.
En ocasiones las variantes respecto a la versión original han sido mínimas. Por ejemplo, en Beasain (G) jugaban sin juez. El equipo al que le tocaba hacer de ''burro ''se agachaba, apoyándose el primero de sus integrantes en una pared, tapia, poste o barandilla. Una vez habían saltado los restantes, el que primero lo había hecho levantaba un puño con un solo dedo extendido, a la vez que decía a los de abajo: ''«Chorro, morro, pico, tallo, qués». ''Estas palabras correspondían a los dedos pulgar, índice, corazón, anular y me- ñique respectivamente. El primero de los componentes que soportaban el peso respondía intentando averiguar qué dedo tenía extendido. Acertara o no, se desmoronaba la fila de ''burros ''y se iniciaba nuevamente el juego, pero invirtiendo la posición de los equipos si había atinado, y repitiéndola en caso contrario.