Diferencia entre revisiones de «Aitxa motxa»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con « <div align="right">'''↵''' Volver al apartado principal</div> {{DISPLAYTITLE: }} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_...»)
 
Línea 1: Línea 1:
 +
:''Aitxa, motxa jerolipan''
 +
:''hire seme errotan''
 +
:''errota txiki, klin, klan''
 +
:''Katalina bentan, kolentan''
 +
:''txipirripiton Martin zapatón''
 +
:''toca la trompeta lau kiri kon''&emsp;(Bilbao-B)
  
 +
:''Atzian-motzian, peroli-pan,''
 +
:''zeure semiak errotan''
 +
:''topa eban asto bat;''
 +
:''kendu eutzan besten bat,''
 +
:''ipiñi eutzan beste bat...''
 +
:''errota zarra''
 +
:''errota-barri,''
 +
:''kris-kraus''&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;(Dé Bizkaia)
 +
 +
:''Atsolo potsolo''
 +
:''comió pan''
 +
:''nere semea errotan''
 +
:''aren billa nijoala''
 +
:''topatu nuen erbi bat''
 +
:''tiratu nuen arri bat''
 +
:''atera nion begi bat''
 +
:''ipiñi nion beste bat''
 +
:''espiritu, tanto, tanto''
 +
:''gorri, gorri bat.''&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;(Zerain-G)
 +
 +
:''Atxo matxo pillote''
 +
:''nere semia errotan''
 +
:''andikan datorrela''
 +
:''topatu zuan erbi bat''
 +
:''tiratu zion arri bat''
 +
:''atera zion begi bat''
 +
:''sartu zion beste bat''
 +
:''kris, krask, fuera...''&emsp;&emsp;&emsp;(Bedaio-Tolosa-G)
 +
 +
209 En el capítulo referente ''a Juegos y canciones para la primera edad ''se recoge un buen número de estrofas similares a estas fórmulas.
 +
 +
201 LEKUONA, «Las canciones infantiles», cit., p. 142. 292 APD. Cuad. 6, ficha 648.La siguiente fue recogida en el Baztán (N)<sup>203</sup> y se empleaba antes de comenzar un juego de salto denominado ''«Andre Salto» ''en el que las niñas debían pasar por encima de los pies de otras dos que permanecían sentadas en el suelo con sus respectivos pies apoyados por las suelas.
 +
 +
''Atxa motxa zillara ioan ioan olara''
 +
 +
''ardi beltxen billara oh pitxon biribiltxon txintxantxon.''
 +
 +
De Abadiano (B):
 +
 +
''Atxi motxia bestela kutxia''
 +
 +
''zirrin zarran kortatxur''
 +
 +
''nire semie errotan''
 +
 +
''errota txikije klin klan''
 +
 +
''katalina bueltan''
 +
 +
''buelta bolante''
 +
 +
''arre kaballante''
 +
 +
''tipirripiton Martin zapaton''
 +
 +
''kañubera tronpeta''
 +
 +
''laukirikon.''
 +
 +
De Gorozika (B):
 +
 +
''Azenje miserije kumunikan''
 +
 +
''zure semie errotan''
 +
 +
''errotatxurik errotatxure''
 +
 +
''nenbillela''
 +
 +
''topau neben erbi bet''
 +
 +
''jeurti neutsen arri bet''
 +
 +
''atara neutsen begi bet''
 +
 +
''ipini neutsen barri bet''
 +
 +
''zelemiñe kanpo''
 +
 +
''zelemiñe kanpo''
 +
 +
''gari buru gari buru sipiss... t.''
  
  
 
<div align="right">[[Formulas_de_sorteo_en_euskera|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
<div align="right">[[Formulas_de_sorteo_en_euskera|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{DISPLAYTITLE: }} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
+
{{DISPLAYTITLE: Aitxa, motxa}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
 
&nbsp;
 
&nbsp;

Revisión del 07:15 6 jun 2018

Aitxa, motxa jerolipan
hire seme errotan
errota txiki, klin, klan
Katalina bentan, kolentan
txipirripiton Martin zapatón
toca la trompeta lau kiri kon (Bilbao-B)
Atzian-motzian, peroli-pan,
zeure semiak errotan
topa eban asto bat;
kendu eutzan besten bat,
ipiñi eutzan beste bat...
errota zarra
errota-barri,
kris-kraus         (Dé Bizkaia)
Atsolo potsolo
comió pan
nere semea errotan
aren billa nijoala
topatu nuen erbi bat
tiratu nuen arri bat
atera nion begi bat
ipiñi nion beste bat
espiritu, tanto, tanto
gorri, gorri bat.    (Zerain-G)
Atxo matxo pillote
nere semia errotan
andikan datorrela
topatu zuan erbi bat
tiratu zion arri bat
atera zion begi bat
sartu zion beste bat
kris, krask, fuera...   (Bedaio-Tolosa-G)

209 En el capítulo referente a Juegos y canciones para la primera edad se recoge un buen número de estrofas similares a estas fórmulas.

201 LEKUONA, «Las canciones infantiles», cit., p. 142. 292 APD. Cuad. 6, ficha 648.La siguiente fue recogida en el Baztán (N)203 y se empleaba antes de comenzar un juego de salto denominado «Andre Salto» en el que las niñas debían pasar por encima de los pies de otras dos que permanecían sentadas en el suelo con sus respectivos pies apoyados por las suelas.

Atxa motxa zillara ioan ioan olara

ardi beltxen billara oh pitxon biribiltxon txintxantxon.

De Abadiano (B):

Atxi motxia bestela kutxia

zirrin zarran kortatxur

nire semie errotan

errota txikije klin klan

katalina bueltan

buelta bolante

arre kaballante

tipirripiton Martin zapaton

kañubera tronpeta

laukirikon.

De Gorozika (B):

Azenje miserije kumunikan

zure semie errotan

errotatxurik errotatxure

nenbillela

topau neben erbi bet

jeurti neutsen arri bet

atara neutsen begi bet

ipini neutsen barri bet

zelemiñe kanpo

zelemiñe kanpo

gari buru gari buru sipiss... t.