Diferencia entre revisiones de «Al tran tran»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con « <div align="right">'''↵''' Volver al apartado principal</div> {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_v...»)
 
Línea 1: Línea 1:
 +
Este juego fue recogido en Ablitas (N) en la década de los treinta por Pedro Arellano<ref>Pedro ARELLANO. “Folklore infantil” in AEF, XIII (1933) pp. 216-217.</ref>. Se colocaban las niñas en fila, sentadas en el suelo. Las dos mayores se quedaban en pie pues eran las que dirigían el juego. Una de ellas era la ''madre'' o encargada de las niñas, la otra una ''dama''. Esta se acercaba a la madre y comenzaba entre ambas el siguiente diálogo que repetían semicantándolo:
  
 +
:''¡Tran! ¡Tran!''
 +
:''A por una hija vengo.''
 +
:''Si no me la da usted''
 +
:''me la llevo.''
 +
:''— ¿Y la que se llevó usted ayer?''
 +
:''— La eché a la cuna''
 +
:''y se me la llevó la Luna;''
 +
:''la eché al Sol''
 +
:''y se me la llevó el caracol.''
 +
:''— ¿Y la que tiene usted ahí detrás?''
 +
:''A goler pedos al Hospital.''
 +
 +
La dama comenzaba a escoger los niños y decía sola:
 +
 +
:''Esta no la quiero;''
 +
:''porque es muy pelona.''
 +
:''Esta me la llevo''
 +
:''por linda y hermosa,''
 +
:''parece una rosa,''
 +
:''parece un clavel,''
 +
:''parece una niña''
 +
:''nacida de ayer.''
 +
 +
Dicho esto, dama y madre se colocaban a cada lado de la fila de niñas y agarrando ambas las puntas de un pañuelo, pasaban y repasaban a lo largo de la fila mientras cantaban lo siguiente:
 +
 +
:''Ya me voy, ya me voy''
 +
:''lloviendo a jarros''
 +
:''a los palacios del Rey''
 +
:''a decirle a mi señora''
 +
:''cuántas hijas tiene usted.''
 +
 +
En este momento, la madre proseguía sola:
 +
 +
:''Tuviere, las que tuviere''
 +
:''qué cuidado le da a usted;''
 +
:''con el pan que yo comiere''
 +
:''las miguitas les daré,''
 +
:''del agua que yo bebiere''
 +
:''las gotitas les daré.''
 +
 +
Se llevaba una de las niñas y la dejaba en un sitio cercano, como escondida. El juego se repetía en idéntica forma hasta que no quedase en la fila ninguna niña. Entonces la dama decía:
 +
 +
:''— Madre ¿ qué hay en el huerto?''
 +
:''— Un perro muerto.''
 +
:''— ¿Nos morderá?''
 +
:''— Allá se verá.''
 +
 +
En ese momento salían todas las niñas a perseguir a la dama y a la madre.
  
  
 
<div align="right">[[Juegos_de_escenificacion_y_mimica|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
<div align="right">[[Juegos_de_escenificacion_y_mimica|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
{{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
 
{{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
 +
&nbsp;

Revisión del 07:56 8 jul 2019

Este juego fue recogido en Ablitas (N) en la década de los treinta por Pedro Arellano[1]. Se colocaban las niñas en fila, sentadas en el suelo. Las dos mayores se quedaban en pie pues eran las que dirigían el juego. Una de ellas era la madre o encargada de las niñas, la otra una dama. Esta se acercaba a la madre y comenzaba entre ambas el siguiente diálogo que repetían semicantándolo:

¡Tran! ¡Tran!
A por una hija vengo.
Si no me la da usted
me la llevo.
— ¿Y la que se llevó usted ayer?
— La eché a la cuna
y se me la llevó la Luna;
la eché al Sol
y se me la llevó el caracol.
— ¿Y la que tiene usted ahí detrás?
A goler pedos al Hospital.

La dama comenzaba a escoger los niños y decía sola:

Esta no la quiero;
porque es muy pelona.
Esta me la llevo
por linda y hermosa,
parece una rosa,
parece un clavel,
parece una niña
nacida de ayer.

Dicho esto, dama y madre se colocaban a cada lado de la fila de niñas y agarrando ambas las puntas de un pañuelo, pasaban y repasaban a lo largo de la fila mientras cantaban lo siguiente:

Ya me voy, ya me voy
lloviendo a jarros
a los palacios del Rey
a decirle a mi señora
cuántas hijas tiene usted.

En este momento, la madre proseguía sola:

Tuviere, las que tuviere
qué cuidado le da a usted;
con el pan que yo comiere
las miguitas les daré,
del agua que yo bebiere
las gotitas les daré.

Se llevaba una de las niñas y la dejaba en un sitio cercano, como escondida. El juego se repetía en idéntica forma hasta que no quedase en la fila ninguna niña. Entonces la dama decía:

— Madre ¿ qué hay en el huerto?
— Un perro muerto.
— ¿Nos morderá?
— Allá se verá.

En ese momento salían todas las niñas a perseguir a la dama y a la madre.


 
  1. Pedro ARELLANO. “Folklore infantil” in AEF, XIII (1933) pp. 216-217.