Diferencia entre revisiones de «Aserrin aserran»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con «La madre coloca al niño encima de sus rodillas vuelto hacia ella. Agarrándole de las manos ejecuta un vaivén, adelante y atrás, que imita el movimiento del tronzador mi...») |
|||
Línea 47: | Línea 47: | ||
:''Sirrin-sarran'' / ''domini pan'', / tu hijo en el molino, / molino pequeño, / molino grande, / lo ha movido, / pin-pan. | :''Sirrin-sarran'' / ''domini pan'', / tu hijo en el molino, / molino pequeño, / molino grande, / lo ha movido, / pin-pan. | ||
− | |||
<div align="right">[[Juegos_de_mecer._Kulunka|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> | <div align="right">[[Juegos_de_mecer._Kulunka|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> | ||
{{DISPLAYTITLE: Aserrín, aserrán}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}} | {{DISPLAYTITLE: Aserrín, aserrán}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}} |
Revisión del 07:10 28 may 2018
La madre coloca al niño encima de sus rodillas vuelto hacia ella. Agarrándole de las manos ejecuta un vaivén, adelante y atrás, que imita el movimiento del tronzador mientras canta:
En Eugi (N):
- Aserrín aserrán
- las maderas de San Juan
- los de arriba sierran bien
- los de abajo también, también
- y los del duque
- ¡truque, truque!
En Obanos y San Martín de Unx (N):
- Aserrín, aserrán
- maderitas de San Juan
- las del rey sierran bien
- las de la reina también
- las del duque,
- truque, truque, truque.
Con las últimas palabras se le hace cosquillas en el pecho.
En Sangüesa (N):
- A serrín, a serrán,
- los maderos de San Juan
- unos vienen y otros van.
En Vitoria (A) cantaban «campanas de San Juan».
En Monreal (N):
- A serrín, a serrán,
- maderitos del pinar,
- sierran bien los del rey
- y los de la reina también.
En Durango (B) para ejecutar estos movimientos de balanceo se emplea una letrilla que evoca los movimientos de una sierra y a la vez el martilleo del molino:
- Sirrin-sarran
- domini pan,
- zure semia errotan,
- errota txiki,
- errota aundi,
- eragin deutso,
- pin- pan.
- Sirrin-sarran / domini pan, / tu hijo en el molino, / molino pequeño, / molino grande, / lo ha movido, / pin-pan.