Diferencia entre revisiones de «Cadencias decorativas»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con «Colocando al niño de pie sobre el halda y sujetándole por la cintura o asiéndole de las manitas la madre agita sus rodillas a ritmo rápido haciendo que el pequeño bail...») |
m (Texto reemplazado: «|thumb|center|» por «|thumb|») |
||
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 8: | Línea 8: | ||
:''ttinkirriki tton.'' | :''ttinkirriki tton.'' | ||
− | Lekuona<ref>LEKUONA | + | Lekuona<ref>Manuel de LEKUONA. «Cantares populares» in AEF, X (1930) p. 55.</ref> recogió dós ritmos que se cantaban en Oiartzun (G) para que el niño bailara. |
+ | |||
+ | [[File:P.109 TTIKIRRIKI-TTIKI-TTON (Oiartzun-G).JPG|thumb|TTIKIRRIKI-TTIKI-TTON (Oiartzun-G)|800px]] | ||
:''* Tikirriki-ttikittiki'' | :''* Tikirriki-ttikittiki'' | ||
Línea 16: | Línea 18: | ||
:''* Ttikirriki-ttikirriki-ttiki-ttón ki'' | :''* Ttikirriki-ttikirriki-ttiki-ttón ki'' | ||
− | ::''[-rriki-ttiki-ttikirriki-ttón;'' | + | :::''[-rriki-ttiki-ttikirriki-ttón;'' |
:''Ttikirriki-ttikirriki-ttiki-ttón ki'' | :''Ttikirriki-ttikirriki-ttiki-ttón ki'' | ||
− | ::''[-rriki-ttiki-ttón;'' | + | :::''[-rriki-ttiki-ttón;'' |
:''Ttikirriki-ttikirriki-ttiki-ttón ki'' | :''Ttikirriki-ttikirriki-ttiki-ttón ki'' | ||
− | ::''[-rriki-ttiki-ttiki-ttón;'' | + | :::''[-rriki-ttiki-ttiki-ttón;'' |
:''Ttikirriki-ttikirriki-ttiki-ttón ki'' | :''Ttikirriki-ttikirriki-ttiki-ttón ki'' | ||
− | ::''[-rriki-ttiki-ttón.'' | + | :::''[-rriki-ttiki-ttón.'' |
<div align="right">[[Juegos_que_imitan_el_trote._Arre-arreka|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> | <div align="right">[[Juegos_que_imitan_el_trote._Arre-arreka|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> | ||
{{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}} | {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}} | ||
| |
Revisión actual del 09:12 28 may 2019
Colocando al niño de pie sobre el halda y sujetándole por la cintura o asiéndole de las manitas la madre agita sus rodillas a ritmo rápido haciendo que el pequeño baile.
En Abadiano (B) para ello se canta esta tonadilla:
- Ttinkirrinki ttinkirrinkin
- ttinkirrinkittero.
- Ttinkirrinki ttinkirriki
- ttinkirriki tton.
Lekuona[1] recogió dós ritmos que se cantaban en Oiartzun (G) para que el niño bailara.
- * Tikirriki-ttikittiki
- Tikirriki-ttona;
- Rikittiki-ttikittiki
- Rikittiki-ttoña.
- * Ttikirriki-ttikirriki-ttiki-ttón ki
- [-rriki-ttiki-ttikirriki-ttón;
- Ttikirriki-ttikirriki-ttiki-ttón ki
- [-rriki-ttiki-ttón;
- Ttikirriki-ttikirriki-ttiki-ttón ki
- [-rriki-ttiki-ttiki-ttón;
- Ttikirriki-ttikirriki-ttiki-ttón ki
- [-rriki-ttiki-ttón.
- ↑ Manuel de LEKUONA. «Cantares populares» in AEF, X (1930) p. 55.