Diferencia entre revisiones de «Carlos V fue a la guerra»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 8: Línea 8:
 
:.................................
 
:.................................
 
:''Carlos V no volvió.''
 
:''Carlos V no volvió.''
:''¿Dónde se quedó?'' <ref>LÓPEZ DE GUEREÑU, «La vida infantil», cit., p. 466.</ref>
+
:''¿Dónde se quedó?'' <ref>Gerardo LÓPEZ DE GUEREÑU. «La vida infantil en Alava» in ''Boletín Sancho el Sabio'', XXIV (1980) p. 466.</ref>
  
J. Iñigo Irigoyen cita una versión idéntica a la de López de Guereñu. La niña en quien recae la última sílaba dice el nombre de una ciudad, nación, etc. y sigue donando escandiendo el nombre dado, quedando libre la que coincida con la última sílaba<ref>IÑIGO IRIGOYEN, ''Folklore alavés, ''op. cit., p. 98.</ref>.
+
J. Iñigo Irigoyen cita una versión idéntica a la de López de Guereñu. La niña en quien recae la última sílaba dice el nombre de una ciudad, nación, etc. y sigue donando escandiendo el nombre dado, quedando libre la que coincida con la última sílaba<ref>José IÑIGO IRIGOYEN. ''Folklore alavés''. Vitoria, 1949. p. 98.</ref>.
  
 
:''Una, dos, tres,''
 
:''Una, dos, tres,''

Revisión actual del 11:13 13 nov 2018

Carlos V fue a la guerra
montadito en una perra,
la perrita se murió
Carlos V allí quedó.   (Durango-B)

G. López de Guereñu recoge una versión en la que sólo varía el final:

.................................
Carlos V no volvió.
¿Dónde se quedó? [1]

J. Iñigo Irigoyen cita una versión idéntica a la de López de Guereñu. La niña en quien recae la última sílaba dice el nombre de una ciudad, nación, etc. y sigue donando escandiendo el nombre dado, quedando libre la que coincida con la última sílaba[2].

Una, dos, tres,
cuatro y cinco,
viva Carlos V
ladrón y ministro.

Esta fórmula se emplea en Moreda (A) cuando es necesario formar dos grupos, por ejemplo en el juego de ladrones y policías o ministros.

Aquel al que recae la palabra «ladrón» pasa a formar parte de ese bando y al que le toca «ministro» pasa al de los policías.

También en Viana (N) conocen esta versión:

Un, dos, tres, cuatro, cinco,
viva Carlos V
ladrón y ministro
arriba y abajo.

Al que le correspondía «arriba» se salvaba y al que le tocaba «abajo» la pagaba.


 
  1. Gerardo LÓPEZ DE GUEREÑU. «La vida infantil en Alava» in Boletín Sancho el Sabio, XXIV (1980) p. 466.
  2. José IÑIGO IRIGOYEN. Folklore alavés. Vitoria, 1949. p. 98.