Cambios

Página creada con «We must remember that agriculture, rightly understood, is a way of being profoundly tied to the land and life and that it is no accident that the same verb is used to culti...»
The prevalence of the urban over the rural world is symbolically reflected in the former calling “soil” what the latter calls “land”.
Debemos tener presente que la agricultura bien entendida es un modo de estar en el mundo profundamente ligado We must remember that agriculture, rightly understood, is a la tierra y a la vida y que way of being profoundly tied to the land and life and that it is no es casual que se emplee este mismo verbo tanto para cultivar la tierra como para cultivarse uno mismoaccident that the same verb is used to cultivate the land and to cultivate oneself.
El proceso de modernización de la actividad agrícola ha tenido algo de espejismo. Se partió del principio de que las formas tradicionales de trabajo estaban obsoletas y que se debían alcanzar otras que resultasen más “competitivas”. Al parecer nadie pareció percatarse de que la sociedad rural basaba su estrategia de supervivencia en la solidaridad vecinal y que le resultaba un tanto ajena la competitividad. El resultado ha sido, en el mejor de los casos, pueblos en los que los vecinos han abandonado la actividad agraria, quedando uno que ha arrendado o comprado las tierras de todos y que cargado de maquinaria, y a veces de deudas, produce tanto o más que lo que antes conseguían entre todos, de un modo progresivamente más intensivo e industrializado, cada vez más alejado mentalmente de sus propios vecinos y que contempla su futuro con la incertidumbre siempre presente de su supervivencia como productor.
127 728
ediciones