Cambios

Página creada con «Food self-sufficiency has decreased in rural areas to such an extent that the percentage of food bought from the agri-food industry is increasingly greater even in the home...»
[[File:8.4_Zizel-goldearekin_goldaketan._Argandoña_(A)_2003.png|frame|Zizel-goldearekin goldaketan. Argandoña (A), 2003. Fuente: Juan José Galdos, Grupos Etniker Euskalerria.]]
La autosuficiencia alimentaria ha ido disminuyendo en el ámbito Food self-sufficiency has decreased in rural de tal modo que incluso en las casas de los productores agrarios cada vez es mayor el porcentaje de alimentos adquiridos en el mercado procedentes de la industria agroalimentariaareas to such an extent that the percentage of food bought from the agri-food industry is increasingly greater even in the homes of farm food producers. El peso que tiene la producción The weight that local en la alimentación de las áreas urbanas es prácticamente testimonialproduce has in the food of urban areas is practically nonexistent. Además se observa un creciente alejamiento del origen de los alimentos consumidosA widening gap with the origin of the food consumed has also been observed. Como réplica se intentan hacer campañas de concienciación entre los consumidores que resalten la importancia de los productos locales y algunas organizaciones agrarias defienden conceptos como la llamada “soberanía alimentaria”The response has been to run awareness-raising campaigns among consumers to highlight the importance of locally-sourced produce and some agricultural organisations defend concepts such as the so-called “food sovereignty”.
Lo cierto es que se aprecia una creciente preocupación social sobre cuestiones vinculadas a los alimentos, como las condiciones en que son producidos, y aunque los interesados aún suponen un pequeño porcentaje de la población, permiten que quede espacio para formas de producción alejadas de las estandarizadas por la industria y más próximas a las tradicionales que describimos en este volumen.
127 728
ediciones