Diferencia entre revisiones de «Date date con la manita»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con « <div align="right">'''↵''' Volver al apartado principal</div> {{DISPLAYTITLE: Date, date, con la manita}} {{#bookTitle:Juegos Inf...»)
 
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 +
El juego consiste en coger la manita del niño ''y ''golpear con ella, suavemente, su cabecita. En Apellániz (A) y Durango (B) al tiempo que se da los golpecitos se dice:
  
 +
:''Date, date, date,''
 +
:''date con la manita''
 +
:''hasta que se te rompa''
 +
:''la cabecita.''
 +
 +
Una versión similar es la de Abadiano y Portugalete (B):
 +
 +
:''Date, date, date''
 +
:''date con la manita.''
 +
:''Date, date, date,''
 +
:''en la cabecita.''
 +
 +
En Obanos (N) sentando al niño sobre las faldas de la madre o la abuela, mientras el pequeño va imitando los gestos, se le canta:
 +
 +
:''Dábase el mocito''
 +
:''en su calamochita''
 +
:''dábase que se daba''
 +
:''y no se lastimaba;''
 +
:''pero tanto dio''
 +
:''que se lastimó.''
 +
 +
En Narvaja (A) juegan con el niño diciéndole una cantinela más larga:
 +
 +
:''Toca, toca, toca''
 +
:''la cabecita''
 +
:''toca, toca, toca''
 +
:''que ya está madurita.''
 +
:''A, e, i, o, u,''
 +
:''más sabe el borriquito que tú.''
 +
:''Marcelino fue a por vino,''
 +
:''rompió el jarro en el camino.''
 +
:''Pobre jarro, pobre vino,''
 +
:''pobre culo de Marcelino.''
 +
 +
También se recita el pareado: «A, e, i, o, u / más sabe el pajarito (borriquito) que tú» cogiendo la manecita del niño, y golpeando con ella suavemente su propia cabeza en Apellániz, Artziniega, Gamboa (A) y Goizueta (N).
 +
 +
En Viana (N) para hacer reír al niño, el padre o la madre le cogía las manitas y dando palmadas con ellas le decían:
 +
 +
:''Manitas, manitas''
 +
:''higos y castañitas,''
 +
:''naranjas y limones;''
 +
:''para ti «Juanito»''
 +
:''los coscorrones.''
 +
 +
Al terminar, el niño daba a su cabeza golpecitos con sus manitas.
  
  
 
<div align="right">[[Juegos_con_las_manos._Eskutxoekin|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
<div align="right">[[Juegos_con_las_manos._Eskutxoekin|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
{{DISPLAYTITLE: Date, date, con la manita}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
 
{{DISPLAYTITLE: Date, date, con la manita}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}

Revisión actual del 08:17 28 mar 2018

El juego consiste en coger la manita del niño y golpear con ella, suavemente, su cabecita. En Apellániz (A) y Durango (B) al tiempo que se da los golpecitos se dice:

Date, date, date,
date con la manita
hasta que se te rompa
la cabecita.

Una versión similar es la de Abadiano y Portugalete (B):

Date, date, date
date con la manita.
Date, date, date,
en la cabecita.

En Obanos (N) sentando al niño sobre las faldas de la madre o la abuela, mientras el pequeño va imitando los gestos, se le canta:

Dábase el mocito
en su calamochita
dábase que se daba
y no se lastimaba;
pero tanto dio
que se lastimó.

En Narvaja (A) juegan con el niño diciéndole una cantinela más larga:

Toca, toca, toca
la cabecita
toca, toca, toca
que ya está madurita.
A, e, i, o, u,
más sabe el borriquito que tú.
Marcelino fue a por vino,
rompió el jarro en el camino.
Pobre jarro, pobre vino,
pobre culo de Marcelino.

También se recita el pareado: «A, e, i, o, u / más sabe el pajarito (borriquito) que tú» cogiendo la manecita del niño, y golpeando con ella suavemente su propia cabeza en Apellániz, Artziniega, Gamboa (A) y Goizueta (N).

En Viana (N) para hacer reír al niño, el padre o la madre le cogía las manitas y dando palmadas con ellas le decían:

Manitas, manitas
higos y castañitas,
naranjas y limones;
para ti «Juanito»
los coscorrones.

Al terminar, el niño daba a su cabeza golpecitos con sus manitas.