Diferencia entre revisiones de «De los hijos a los padres»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con « <div align="right">'''↵''' Volver al apartado principal</div> {{#bookTitle:Casa y familia en Vasconia|Casa_y_familia_en_vasconia...»)
 
Línea 1: Línea 1:
 +
En la zona vascófona y en buena parte de la zona castellanohablante es común que los hijos llamen a sus padres ''aita ''y ''ama'', nunca por el nombre de pila. En dialecto roncalés (N) se usaba la voz ''atta ''para decir padre. En la zona castellanohablante se les ha llamado tradicionalmente padre y madre, más modernamente papá y mamá y por influencia del euskera también ''aita ''y ''ama''.
  
 +
En Zeanuri (B) se ha recogido que cuando los padres son mencionados ante terceros se dice siempre ''gure aita ''y ''gure ama'', nuestro padre y nuestra madre. La nuera o el yerno llaman también al suegro y a la suegra, ''aita ''y ''ama''; cuando los mencionan ante terceros se refieren a ellos con la expresión ''etxeko aita ''y ''etxeko ama'', el padre y la madre de casa. A los padres de uno de los cónyuges que viven en la casa se les llama ''etxeko zaarrak'', los mayores de casa; ''guraso zaarrak'', o simplemente ''zaarrak''.
 +
 +
En Abezia, Apodaca, Berganzo, Moreda, Pipaón, Ribera Alta, Valdegovía (A); Allo, San Martín de Unx y Valtierra (N) se ha constatado que a los padres, normalmente, les llaman padre y madre, es más reciente el uso de papá y mamá, ''aita ''y ''ama''. En Apodaca los niños pequeños emplean también las voces ''papi'', ''mami''. En Moreda señalan que son los ricos quienes utilizan ''papá ''y ''mamá ''mientras que los pobres dicen ''papa ''y ''mama''. En Allo (N) se ha recogido que en tiempos pasados los niños muy pequeños usaban el papá y mamá, y sólo lo seguían manteniendo las familias ricas o con pretensión de tales. También en el Valle de Roncal (N) les llaman papá y mamá a los padres cuando los niños son de edad temprana.
  
  
 
<div align="right">[[Nombres_y_formulas_entre_parientes|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
<div align="right">[[Nombres_y_formulas_entre_parientes|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
{{#bookTitle:Casa y familia en Vasconia|Casa_y_familia_en_vasconia}}
 
{{#bookTitle:Casa y familia en Vasconia|Casa_y_familia_en_vasconia}}
&nbsp;
 

Revisión del 11:18 13 oct 2018

En la zona vascófona y en buena parte de la zona castellanohablante es común que los hijos llamen a sus padres aita y ama, nunca por el nombre de pila. En dialecto roncalés (N) se usaba la voz atta para decir padre. En la zona castellanohablante se les ha llamado tradicionalmente padre y madre, más modernamente papá y mamá y por influencia del euskera también aita y ama.

En Zeanuri (B) se ha recogido que cuando los padres son mencionados ante terceros se dice siempre gure aita y gure ama, nuestro padre y nuestra madre. La nuera o el yerno llaman también al suegro y a la suegra, aita y ama; cuando los mencionan ante terceros se refieren a ellos con la expresión etxeko aita y etxeko ama, el padre y la madre de casa. A los padres de uno de los cónyuges que viven en la casa se les llama etxeko zaarrak, los mayores de casa; guraso zaarrak, o simplemente zaarrak.

En Abezia, Apodaca, Berganzo, Moreda, Pipaón, Ribera Alta, Valdegovía (A); Allo, San Martín de Unx y Valtierra (N) se ha constatado que a los padres, normalmente, les llaman padre y madre, es más reciente el uso de papá y mamá, aita y ama. En Apodaca los niños pequeños emplean también las voces papi, mami. En Moreda señalan que son los ricos quienes utilizan papá y mamá mientras que los pobres dicen papa y mama. En Allo (N) se ha recogido que en tiempos pasados los niños muy pequeños usaban el papá y mamá, y sólo lo seguían manteniendo las familias ricas o con pretensión de tales. También en el Valle de Roncal (N) les llaman papá y mamá a los padres cuando los niños son de edad temprana.