Denominaciones

El nombre más extendido en euskera para designar el mal de ojo es begizkoa (Agurain, Berganzo-A; Abadiano, Amorebieta-Etxano, Durango, Lemoiz, Nabarniz, Orozko-B; Arrasate, Astigarraga, Berastegi, Bidegoian, Elgoibar, Hondarribia, Oñati, Zerain-G; Eugi, Goizueta-N; Sara-L); begi-zantarra (Bermeo-B); begizkunea (Bermeo, Busturia-B)[1]; begiguna (Heleta-BN). En Liginaga (Z) el aojamiento recibe el nombre de so gaixtoa.

Para la acción de “causar el mal de ojo” se emplean expresiones como begizkoa bota (Zerain-G; Bedarona, Nabarniz-B); begizkoa egin (Nabarniz, Orozko-B) y begi-golpea (Sara-L). El ojo maléfico es denominado begi gaiztoa (Aezkoa-N, Donoztiri-BN); begi-zantarra (Bermeo-B). Para el efecto que causa el aojo emplean en Sara (L) el verbo xamartu.

Una clase de aojamiento particularmente difícil de curar era el llamado begizko-erraiña. En la comarca de Gernika (B), para evitarlo, el fascinador arrojaba tres veces la saliva sobre la persona (o el animal), invocando al mismo tiempo al santo patrón de cada clase: “Jainkoak bendeinka deiela!”. (¡Dios le bendiga! si el enfermo era persona humana o abeja)[2].


 
  1. Anton ERKOREKA recogió en Arrazola (B) el término bekaizkeria para designar el aojamiento. Vide “Algunos datos etnográficos de Arrazola (Bizkaia)” in Etniker Bizkaia. Núm. 1-4 (1991) pp. 257-259. Comúnmente la palabra bekaizkeria se usa con el significado de envidia; sinónimo de bekaizkeria es precisamente begitxarra que significa “mal de ojo”.
  2. Barandiaran recogió este dato del curandero Ruperto de Aurre, de Ajangiz. Vide voz sanurratu in José Miguel de BARANDIARAN. Diccionario Ilustrado de Mitología Vasca. Obras Completas. Tomo I. Bilbao: La Gran Enciclopedia Vasca, 1972.