Cambios

Denominaciones euskericas

4 bytes eliminados, 15:14 4 jul 2019
sin resumen de edición
En Luzaide/Valcarlos (N) ''aita ''es el padre; a la madre llaman ''ama''; ''aurrak ''equivale a hijos, lo mismo que ''seme-alabak''. Hijo en sentido específico se dice ''seme''; ''alaba ''es la hija. ''Gurasoak ''son los padres. ''Aitatxi xaarra ''y ''amatxi xaarra ''es la manera de referirse al abuelo y a la abuela respectivamente. Los hermanos, ''aurrideak'', tienen distintas denominaciones: para un muchacho, su hermano es ''anaia'', su hermana en cambio, ''arreba''. Tratándose de muchacha, a su hermano llama ''anaia ''y a su hermana ''aizpa''. En conjunto el vocablo ''anai-arrebak ''equivale a hermanos. ''Aitai-arreba ''es el suegro; y ''amai-arreba'', la suegra. Al yerno llaman ''suiya ''y a la nuera ''erregina''. Por ''kusi ''se entienden los primos, en general. ''Len-kusi ''es el primo hermano, de cualquier sexo que sea y ''bigarren kusi ''equivale a segundo primo. Unos miembros de la familia que pocas veces faltaban en los caseríos de la localidad eran el tío, ''otto'', y la tía, ''ttantta'', generalmente solterones.
Al padrino de bautismo se le llama ''aitatxi ''y a la madrina ''amatxi''. Apadrinar es ''aurra jasan''. Aunque va cayendo en desuso, existe otra palabra muy castiza, para designar a los padrinos y es ''gazaita''. La voz ''gazaita ''fue usual hasta primeros del siglo XX. La conocen sólo los ancianos del pueblo, pero quedan vestigios de ella. He aquí una oración recogida en Peko- txeta Pekotxeta que la recitan contra el genio nocturno que ellos llaman ''Mauma'':
:''Mauma, gaur enuk ire beldur loan''
''Aitaginarreba'', suegro; ''amaginarreba'', suegra; ''sui'', yerno; ''errain'', nuera; y ''koinata'', cuñado-a. ''Aurride'', hermano-a; ''aurrideak'', hermanos-as; ''kusina'', primo-a (en cualquier grado); ''leenkusina'', primer primo (hijo-a de un tío-a); ''bigarren kusina'', segundo primo (hijo-a de primeros primos); e ''irugarren kusina'', tercer primo (hijo-a de segundos primos).
En Bidarrai (BN) se han recogido las si- guientes siguientes denominaciones: ''aita-amak''; ''aitatxi''; ''amatxi''; ''arraaitatxi'', bisabuelo; ''arraamatxi'', bisabuela; ''arraattitti'', ''arraamama ''en Donapaleu– Amikuze (BN); ''haurrideak''; ''anaiak''; ''arrebak'', hermanas del hermano; ''ahizpak'', hermanas de la hermana; ''amaño'', la que ayudaba en el parto; ''konaitak'', cuñados; ''kusiak'', primos; e ''ilobak'', sobrinos o nietos.
127 728
ediciones