Diferencia entre revisiones de «Doña Concha. Uh uh uh. La mariposa»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplazado: «|thumb|» por «|thumb|center|»)
m (Texto reemplazado: «|thumb|center|» por «|thumb|»)
 
Línea 42: Línea 42:
 
:''esta puerta falsa.''
 
:''esta puerta falsa.''
  
[[File:P.534 UH UH UH (Salvatierra-A).JPG|thumb|center|UH, UH, UH (Salvatierra-A)|400px]]
+
[[File:P.534 UH UH UH (Salvatierra-A).JPG|thumb|UH, UH, UH (Salvatierra-A)|400px]]
  
 
En Eugi (N):  
 
En Eugi (N):  

Revisión actual del 09:12 28 may 2019

El juego se conoce con muy diversos nombres. Así en Allo (N) se le llama «Doña Concha»; en Salvatierra (A) «Uh, uh, uh» y en Eugi (N) «La mariposa». Sin embargo en todas las localidades el juego se ha practicado de manera parecida. Las niñas forman un corro; una niña, que hará el papel de mariposa y participará en el diálogo de la canción permanecerá fuera. En Allo y Eugi el corro permanece sentado en el suelo, mientras dos niñas giran en torno suyo.

En Allo cantan el siguiente diálogo:

— ¡Uh!, ¡uuuuuuh...!
— ¿ Quién son esos hombres
que pasan por ahí,
de día y de noche
no nos dejan dormir?
— Somos Juan y Juana
sobrinos de Juan Rey,
que buscamos a Doña Concha
y no la podemos ver.
— Aquí está Doña Concha
cubierta y más cubierta,
con tres paños encima,
encima de la cabeza.
— ¡Doña Concha!
Qué?
— Déme usted una hija.
— ¿Pues dónde está la que le di?
— La puse al sol y se me quemó,
la puse a la sombra y se me heló.
— Pues coja a «Blanca».

En este momento la nombrada se une a las que estan dando vueltas alrededor del corro.

En Mendiola y Salvatierra (A):

— Uh, uh, uh.
— ¿Quién es esa gente
que anda por ahí,
ni de día ni de noche
no nos dejan dormir?
— Somos los estudiantes
que venimos a estudiar,
a la capillita
de la Virgen del Pilar.
— Con un pañuelo de oro,
otro de oro y plata;
que se quite, que se quite
esta puerta falsa.
UH, UH, UH (Salvatierra-A)

En Eugi (N):

— ¿Quién es esa gente
que pasa por aquí?
de día y de noche
no dejan dormir.
— Somos los ladrones
que venimos a robar,
María si está en casa
la vamos a llevar.
— María no está en casa
está en el jardín,
regando las flores
de mayo y abril.

Al finalizar la canción la niña que está fuera (la mariposa) se agacha y una niña del corro pone su mano sobre ella, debiendo adivinar qué niña lo ha hecho. Si no lo acierta se sigue el juego y si, por el contrario, acierta se intercambian los papeles.

En San Román de San Millán (A) la canción recogida es igual a la anterior exceptuando el inicio:

— Tilín, tilín,
la puerta, el alguacil.
— ¿ Quién es ese ruido,
que pasa por aquí?
………………..............

En Pipaón (A):

Mariancha de culera
metida en su vegera,
comiendo la miel
y dejando la cera.
— Uh, uh, uh, uh, uh, uh.
— ¿Quién hace este ruido
que pasa por aquí,
de día y de noche
y al amanecer
no me dejan dormir?
— Serán los estudiantes
que pasan a estudiar,
a la capillita
de la Virgen del Pilar.
— Un pañuelo de oro
otro de plata
que se salga, que se salga
de esta puerta falsa.

La canción recogida en Apellániz (A) es similar.