127 728
ediciones
Cambios
sin resumen de edición
<languages></languages>
== Belarriko mina ==
Otitis gaitza eta mina ematen duten belarriko arazoak izendatzeko, gaztelaniaz ''mal de oído'' edo ''mal de oídos ''(Agurain, Mendiola, Moreda-A; Lezaun, Obanos-N) edo ''dolor de oídos'' (Ametzaga Zuia, Mendiola-A) erabili izan dira nagusiki.
Euskaraz, ''belarriko mina'' (Bermeo, Durango, Gorozika, Lemoiz, Nabarniz, Orozko-B; Beasain, Berastegi, Bidegoian, Elgoibar, Hondarribia, Oñati, Telleriarte, Zerain-G; Lekunberri-N); ''belarrietako miñak'' (Goizueta-N); ''beharriko mina'' (Sara-L, Donoztiri-BN); ''bearritako miña'' (Arraioz-N); ''belarri-mina'' (Eugi-N, Ataun- G).
San Martin Unxen (N), informatzaile batek gogorarazten du nahiko ohikoak zirela otitis zornatuak, ''“reventones de oído”'' zeritzenak.
Mendiolan (A), belarrietan une batzuetan entzuten diren burrunbak edo txistuak motibo jakinik gabe ager daitezkeela uste da, baina altuera edo presio aldaketari lotzen zaizkio. Listua irentsiz, txiklea mastekatuz, sudur-deskongestionatzailea inhalatuz edo esku ahurrekin belarriak txandaka zapalduz egiten zaie aurre.
{{DISPLAYTITLE: VII. BELARRIETAKO GAITZAK}} {{#bookTitle:Herri Medikuntza Euskal Herrian|Medicina_popular_en_vasconia/eu}}