Diferencia entre revisiones de «Ganado asnal»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con « <div align="right">'''↵''' Volver al apartado principal</div> {{#bookTitle:Ganaderia y pastoreo en Vasconia|Ganaderia_y_pa...»)
 
m (Texto reemplazado: «|class=nofilter» por «»)
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 +
Las denominaciones de las crías en euskera figuran con las de los adultos, debido a que los nombres son compuestos del principal, tal que ''astoa ''significa burra (y burro) y ''astakume ''es la cría.
  
 +
== Crías ==
 +
 +
=== Pollina, pollino ===
 +
 +
Se utilizan ''pollina ''y ''pollino ''(Berganzo-A; Sangüesa-N) para la cría de ganado asnal. También se consigna el uso de ''boche ''(Sangüesa) para la primera edad de este mismo tipo de ganado.
 +
 +
== Adultos ==
 +
 +
=== Astoa ===
 +
 +
La forma para señalar al ejemplar adulto del ganado asnal en general es ''astoa ''(Buia-Bilbao, Fruiz, Urduliz, Zamudio, Zeanuri-B; Beasain, Berastegi, Elosua, Getaria, Telleriarte-G; Ezkurra, Ultzama-N). Es ''asto gazte ''(Telleriarte) el de dos años. Llaman ''asto kapatu (asto kapau) ''(Zeanuri) al macho que ha sido castrado. Este animal que se capaba era el que ayudaba en las faenas del caserío.
 +
 +
Teniendo en cuenta la diferenciación sexual, se utiliza en lengua vasca ''asteme (astame, astaeme) ''(Belatxikieta-B; Ezkio, Telleriarte-G) para la hembra adulta y ''astar (astoar) ''(Atxondo-Abadiano, Belatxikieta, Zeanuri-B; Elosua, Ezkio, Getaria, Telleriarte-G) para el macho.
 +
 +
Con las crías de este tipo de ganado se hace uso del nombre ''astakume (astokume, asto-ume) ''(Atxondo-Abadiano, Belatxikieta, Fruiz, Urd u liz, Zeanuri-B; Beasain, Berastegi, Elosua, Ezkio, Getaria, Telleriarte-G; Ultzama-N).
 +
 +
=== Burra, burro ===
 +
 +
El nombre general en castellano para la hembra y macho adultos del ganado asnal es ''burra ''y ''burro ''(Agurain, Ayala, Berganzo, Moreda-A; Lezaun, Roncal-N). ''Burro capón ''es el castrado (San Martín de Unx-N).
 +
 +
Se llama ''lechal ''(San Martín de Unx) el animal que no llega a los seis meses. Es ''quincena ''o ''quinceno ''la cría hasta los quince meses, y ''treintena ''o ''treinteno ''el animal que supera esta edad (San Martín de Unx). Denominan ''hatero ''(Sangüesa-N) al que usa el pastor para sus labores.
 +
 +
[[File:3.49 Aparejando el burro. Carranza (B) 1998.jpg|center|600px|Aparejando el burro. Carranza (B), 1998. Fuente: Miguel Sabino Díaz, Grupos Etniker Euskalerria.]]
  
  
 
<div align="right">[[Denominaciones_segun_especie_edad_y_sexo|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
<div align="right">[[Denominaciones_segun_especie_edad_y_sexo|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
{{#bookTitle:Ganaderia y pastoreo en Vasconia|Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia}}
+
{{#bookTitle:Ganadería y Pastoreo en Vasconia|Ganaderia_y_pastoreo_en_vasconia}}

Revisión actual del 07:55 14 may 2019

Las denominaciones de las crías en euskera figuran con las de los adultos, debido a que los nombres son compuestos del principal, tal que astoa significa burra (y burro) y astakume es la cría.

Crías

Pollina, pollino

Se utilizan pollina y pollino (Berganzo-A; Sangüesa-N) para la cría de ganado asnal. También se consigna el uso de boche (Sangüesa) para la primera edad de este mismo tipo de ganado.

Adultos

Astoa

La forma para señalar al ejemplar adulto del ganado asnal en general es astoa (Buia-Bilbao, Fruiz, Urduliz, Zamudio, Zeanuri-B; Beasain, Berastegi, Elosua, Getaria, Telleriarte-G; Ezkurra, Ultzama-N). Es asto gazte (Telleriarte) el de dos años. Llaman asto kapatu (asto kapau) (Zeanuri) al macho que ha sido castrado. Este animal que se capaba era el que ayudaba en las faenas del caserío.

Teniendo en cuenta la diferenciación sexual, se utiliza en lengua vasca asteme (astame, astaeme) (Belatxikieta-B; Ezkio, Telleriarte-G) para la hembra adulta y astar (astoar) (Atxondo-Abadiano, Belatxikieta, Zeanuri-B; Elosua, Ezkio, Getaria, Telleriarte-G) para el macho.

Con las crías de este tipo de ganado se hace uso del nombre astakume (astokume, asto-ume) (Atxondo-Abadiano, Belatxikieta, Fruiz, Urd u liz, Zeanuri-B; Beasain, Berastegi, Elosua, Ezkio, Getaria, Telleriarte-G; Ultzama-N).

Burra, burro

El nombre general en castellano para la hembra y macho adultos del ganado asnal es burra y burro (Agurain, Ayala, Berganzo, Moreda-A; Lezaun, Roncal-N). Burro capón es el castrado (San Martín de Unx-N).

Se llama lechal (San Martín de Unx) el animal que no llega a los seis meses. Es quincena o quinceno la cría hasta los quince meses, y treintena o treinteno el animal que supera esta edad (San Martín de Unx). Denominan hatero (Sangüesa-N) al que usa el pastor para sus labores.

Aparejando el burro. Carranza (B), 1998. Fuente: Miguel Sabino Díaz, Grupos Etniker Euskalerria.