Cambios

sin resumen de edición
 
<languages></languages>
== I. [[NACIMIENTO._JAIOTZA/en|BIRTH. JAIOTZA]] ==
=== [[#Procedencia_de_los_niños_segun_las_creencias_infantiles|Childhood beliefs about where children come from]] ===
*==== [[#La_cigueña._Paris|The stork. Paris]]====
*==== [[#Traidos_por_la_partera_o_el_medico|Brought by the midwife or the doctor]]====
*==== [[#Zerutik_ekarriak|''Zerutik ekarriak'']]====
*==== [[#Encontrados_en_parajes_circundantes|Found in nearby settings]]====
*==== [[#Comprados._Ume_barria_erosi|Bought]]====
=== [[#El_parto._Erditzea|Labour. Erditzea]] ===
*==== [[#Del_nacimiento_domestico_al_hospitalario|From home to hospital births]]====
*==== [[#Ayudantes_en_el_parto|Helpers during labour]]====
**The midwife
**The doctor
*==== [[#El_parto._Haur-egitea|Labour]]====
**Everyday life prior to labour
**The placenta and umbilical cord
*==== [[#Cuidados_de_la_puerpera|Caring for the postpartum mother]]====
*==== [[#Alimentacion_de_la_recien_parida|Feeding the mother after giving birth]]====
**Diet and convalescence period
**Harmful and beneficial food
=== [[#Anuncio_del_nacimiento._Haurra_badugu|Announcing the birth]] ===
=== [[#Coger_y_mostrar_el_niño|Holding and showing the child]] ===
=== [[#Atenciones_al_recien_nacido|Atenciones al recién nacidoLooking after the newborn]] ===
*==== [[#Primeros_cuidados|Primeros cuidadosFirst care]]====
*==== [[#Modelado_del_niño|Modelado del niñoChecking the child]]====
**La cabezaHead**Estiramiento de la narizStraightening the nose**Las orejasEars
*==== [[#Fajado_de_los_bebes._Paxa|Fajado de los bebés. ''Paxa''Swaddling babies]]====
*==== [[#Cautelas_observadas|Cautelas observadasPrecautions taken]]====
=== [[#La_lactancia|La lactanciaBreastfeeding]] ===
*==== [[#Dar_el_pecho_._Bularra_eman|Dar el pecho. ''Bularra eman''Nursing]]====
*==== [[#El_ama_de_leche_o_de_cria|El ama de leche o de críaWet-nurses]]====
*==== [[#Peligros_de_la_lactante._"Coger_pelo"|Peligros de la lactanteDangers for the nursing mother. "Coger peloGetting hairy"]]====
*==== [[#Prolongacion_de_la_lactancia|Prolongación de la lactanciaExtending breastfeeding]]====
*==== [[#La_lactancia_hoy|La lactancia hoyBreastfeeding today]]====
*==== [[#Inicio_de_la_alimentacion_normal|Inicio de la alimentación Start of normalfeeding]]====
=== [[#Inhumacion_de_infantes_sin_bautizar|Inhumación de infantes sin bautizarBurial of unbaptized infants]] ===
*==== [[#Bajo_el_alero_de_la_casa._Ituxurapean|Bajo el alero de la casa. ''Ituxurapean''Under the eaves of the house]]====
*==== [[#En_el_huerto_domestico._Etxekanderearen_baratzea|En el huerto doméstico. ''Etxekanderearen baratzea''In the vegetable garden]]====
*==== [[#En_el_limbo_del_cementerio|En el In the limbo del cementerioof the cemetery]]====
*==== [[#Ausencia_de_ataud|Ausencia de ataúdLack of coffin]]====
*==== [[#Asistentes_a_la_inhumacion|Asistentes a la inhumaciónPeople attending the burial]]====
=== [[#Apendice_1_Emaztia_esperantxetan_eta_haur_jaioberriaren_jatekoa_Nafarroa_Beherako_bi_herritan|Apéndice Appendix 1: Emaztia esperantxetan eta haur jaioberriaren jatekoa Nafarroa Beherako bi herritan]] ===
=== [[#Apendice_2_La_covada|Apéndice Appendix 2: La covadaCouvade]] ===
&emsp;
== II. [[CREENCIAS_RELACIONADAS_CON_EL_NACIMIENTO/en|CREENCIAS RELACIONADAS CON EL NACIMIENTOBELIEFS RELATED TO BIRTH]] ==
=== [[#Los_antojos._Influencia_sobre_el_niño|Los antojosCravings. Influencia sobre el niñoInfluence on the child]] ===
=== [[#Conjeturas_sobre_el_sexo_del_niño|Conjeturas sobre el sexo del niñoGuessing the sex of the child]] ===
*==== [[#Forma_del_vientre_materno|Forma del vientre maternoShape of the mother's belly]]====
*==== [[#Señales_en_el_rostro_de_la_madre._Manta|Señales en el rostro de la madreSigns in the face of the mother. MantaBlanket]]====
*==== [[#Evolucion_del_embarazo|Evolución del embarazoCourse of the pregnancy]]====
*==== [[#El_paso_inicial_de_la_gestante|El paso inicial de la gestanteFirst step of the pregnant mother]]====
*==== [[#Influencia_lunar_y_temporal_en_la_concepcion|Influencia lunar y temporal en la concepciónMoon phase influence in conception]]====
*==== [[#Procedimientos_adivinatorios|Procedimientos adivinatoriosDivination procedures]]====
=== [[#Eleccion_del_sexo|Elección del sexoChoosing the sex]] ===
=== [[#Creencias_varias_sobre_el_embarazo_y_el_parto|Creencias varias sobre el embarazo y el partoDifferent beliefs about pregnancy and labour]] ===
=== [[#Mediacion_de_los_santos_para_lograr_un_buen_parto|Mediación de los santos para lograr un buen partoIntercession of the saints for a safe labour]] ===
=== [[#Importancia_del_momento_del_nacimiento|Importancia del momento del nacimientoImportance of the moment of the birth]] ===
=== [[#Hijo_saludador._Salutadorea|Hijo Child ''saludador. Salutadorea'' healer]] ===
=== [[#Prevenciones_ante-bautismales._Ume_bedeinkatua|Prevenciones antePre-bautismales. Ume bedeinkatuabaptismal precautionsa]] ===
*==== [[#No_besar_al_recien_nacido|No besar al recién nacidoNot kissing the newborn]]====
*==== [[#Amuletos._Kutunak|Amuletos. ''Kutunak''Charms]]====
*==== [[#Agua_bendita|Agua benditaHoly water]]====
*==== [[#Amuletos_religiosos._Ebanjelioak|Amuletos religiosos. ''Ebanjelioak''Religious charms]]====
*==== [[#Medallas_y_otros_objetos_religiosos|Medallas y otros objetos religiososMedals and other religious items]]====
*==== [[#Curacion_del_mal_de_ojo._Begizkoa|Curación del mal de ojo. ''Begizkoa''Curing the evil eye]]====
&emsp;
== III. [[BAUTISMO._BATAIOA/en|BAUTISMOBAPTISM. BATAIOA]] ==
=== [[#Bautismo_de_recien_nacidos._Bataioa_lehen_bait_lehen|Bautismo de recién nacidos. Bataioa lehen bait lehenBaptising newborns]] ===
=== [[#Demora_del_bautismo|Demora del bautismoDelaying baptism]] ===
=== [[#Baptisterio._Pontea|BaptisterioBaptistery. Pontea]] ===
=== [[#El_bautismo_de_urgencia._Etxe-bataioa|El bautismo de urgencia. Etxe-bataioaEmergency baptism]] ===
=== [[#Asistentes_al_bautizo|Asistentes al bautizoPeople attending the baptism]] ===
*==== [[#Indumentaria_del_bautizando._Bataio-arropa|Indumentaria del bautizando. ''Bataio-arropa''Baptism apparel]]====
*==== [[Por_tadora_del_niño#Portadora_del_niño._Haurraren_eramailea|Por tadora del niño. ''Haurraren eramailea''Holder of the child]]====
*==== [[#Comitiva_ritual|Comitiva ritualRitual entourage]]====
=== [[#Antiguo_ritual_del_bautismo|Antiguo Old baptism ritual del bautismo]] ===
*==== [[#A_la_entrada_de_la_iglesia|A la entrada de la iglesiaOn entering the church]]====
*==== [[#Camino_del_baptisterio|Camino del baptisterioWay to the baptistery]]====
*==== [[#En_el_baptisterio|En el baptisterioIn the baptistery]]====
=== [[#Nuevo_ritual_del_bautismo|Nuevo New baptism ritual del bautismo]] ===
=== [[#Ofrendas_y_obsequios|Ofrendas y obsequiosOfferings and gifts]] ===
=== [[#Agasajos_con_motivo_del_bautizo|Agasajos con motivo del bautizoHospitality to mark the baptism]] ===
*==== [[#Agapes_a_la_comitiva_(Alava._Bizkaia._Gipuzkoa._Vasconia_continental._Navarra)|Agapes a la comitiva Refreshments for the entourage (Alava. Bizkaia. Gipuzkoa. Vasconia continentalNorthern Basque Country (lying within France). Navarra)]]====
*==== [[#Arrebuchas._Boloak_(Navarra._Alava._Bizkaia._Gipuzkoa._Vasconia_continental)|Arrebuchas. ''Boloak'' ritual where the godparents throw sweets and coins (Navarra. Alava. Bizkaia. Gipuzkoa. Vasconia continentalNorthern Basque Country)]]====
=== [[#El_padrinazgo|El padrinazgoGodparenthood]] ===
*==== [[#Compromisos_de_los_padrinos|Compromisos de los padrinosUndertaking of the godparents]]====
*==== [[#Parentesco_espiritual_y_afinidad._Aitapontekoaren_eta_amapontekoaren_urak|Parentesco espiritual y afinidad. ''Aitapontekoaren eta amapontekoaren urak''Spiritual kinship and affinity]]====
*==== [[#Eleccion_de_padrinos|Elección de padrinosChoice of godparents]]====
*==== [[#Ofrecerse_a_ser_padrino|Ofrecerse Offering to be a ser padrinogodparent]]====
*==== [[#El_derecho_a_ser_padrino|El derecho The right to be a ser padrinogodparent]]====
*==== [[#Padrino_unico|Padrino únicoSole godparent]]====
*==== [[#Padrinos_de_conveniencia|Padrinos de convenienciaGodparents of convenience]]====
*==== [[#Padrinos_a_la_ventura._Benturako_umea|Padrinos a la ventura. ''Benturako umea''• Godparents by chance]]====
*==== [[#Denominaciones_de_padrinos_y_ahijados|Denominaciones de padrinos y ahijadosNames of godparents and godchildren]]====
=== [[#El_nombre_de_pila|El nombre de pilaBaptismal name]] ===
=== [[#Regalos_de_los_padrinos|Regalos de los padrinosGifts from the godparents]] ===
*==== [[#Regalos_de_Pascua_y_Navidad._Pazkopilak|Regalos de Pascua y Navidad. ''Pazkopilak''Christmas and Easter presents]]====
&emsp;
== IV. [[PUERPERIO/en|PUERPERIOPOSTPARTUM PERIOD]] ==
=== [[#Prescripciones_durante_el_puerperio|Prescripciones durante el puerperioRequirements during the postpartum period]] ===
*==== [[#Protegerse_con_la_teja._Teila_buruan|Protegerse con la teja. ''Teila buruan''Using a tile as protection]]====
=== [[#Bendicion_de_la_madre|Bendición de la madreBlessing the mother]] ===
*==== [[#La_Purificacion_de_la_Virgen_como_arquetipo|La Purificación de la Virgen como arquetipoThe Purification of the Virgin Mary as the archetype]]====
*==== [[Denominaciones#Denominaciones51|DenominacionesNames]]====
*==== [[#Duracion_de_la_cuarentena|Duración de la cuarentenaLength of the postpartum quarantine]]====
*==== [[#Rito_de_entrada_en_la_iglesia._Elizan_sartzea|Rito de entrada en la iglesia. ''Elizan sartzea''Churching ritual]]====
=== [[#La_visita_a_la_puerpera_y_la_celebracion_de_la_salida_del_puerperio_martopilak_ermakeriak|La visita a la puérpera y la celebración de la salida del puerperio: martopilak, ermakeriakVisiting the postpartum mother and celebrating the end of the postpartum period]] ===
=== [[#Ofrecimiento_de_niños_en_ermitas_y_santuarios|Ofrecimiento de niños en ermitas y santuariosOffering up of children in chapels and at shrines]] ===
=== [[#Apendice_Ritual_de_la_bendicion_de_la_madre|ApéndiceAppendix: Ritual de la bendición de la madreBlessing the mother ritual]] ===
&emsp;
== V. [[PRIMERA_INFANCIA._HAURTZAROA/en|PRIMERA INFANCIAEARLY CHILDHOOD. HAURTZAROA]] ==
=== [[#La_cuna._Sehaska|La cunaThe cradle. ''Sehaska'']] ===
*==== [[#Cunas_de_madera._Zurezko_kumak|Cunas de madera. ''Zurezko kumak''Wooden cradles]]====
*==== [[#Cunas_de_mimbre_El_moises._Ziazko_kumak|Cunas de mimbreWicker cradles: El moisés. ''Ziazko kumak''Moses basket]]====
*==== [[#Camas-cuna|Camas-cunaCots]]====
*==== [[#Cunas_vicarias._La_media_fanega|Cunas vicariasSubstitute cradles. La media fanegaThe half bushel]]====
*==== [[#Colchon_y_ropa_de_cuna._Ume-izarak|Colchón y ropa de cuna. ''Ume-izarak''Cradle mattress and linen]]====
*==== [[#El_balanceo_de_la_cuna|El balanceo de la cunaRocking the cradle]]====
*==== [[#Fabricacion_de_la_cuna|Fabricación de la cunaMaking the cradle]]====
*==== [[#Cunas_mas_recientes|Cunas más recientesMore recent cradles]]====
=== [[#El_cuidado_del_niño|El cuidado del niñoLooking after the child]] ===
*==== [[#El_paseo_en_tiempos_pasados|El paseo en tiempos pasadosTaking the baby for a stroll in the past]]====
*==== [[#Las_primeras_salidas_de_casa|Las primeras salidas de casaThe first outings]]====
*==== [[#Procedimientos_tradicionales_para_llevar_al_niño|Procedimientos tradicionales para llevar al niñoTraditional ways of carrying the child]]====
*==== [[#Personas_al_cuidado_del_niño_|Personas al cuidado del niño People looking after the child ]]====
**Las mujeres de la casaThe women of the household**Las niñeritas. ''Seintzainak''Babysitters**Las añas secasNursemaids
*==== [[#El_paseo_del_niño_en_la_actualidad|El paseo del niño en la actualidadTaking the child for a walk nowadays]]====
=== [[#Las_iniciaciones_del_niño|Las iniciaciones del niñoChildhood development milestones]] ===
*==== [[#Los_primeros_pasos._Katu-katuka|Los primeros pasos. ''Katu-katuka''The first steps]]====
**Utensilios para el aprendizajeLearning implements. El taca-tacaBaby walker**Prácticas creencialesPopular beliefs
*==== [[#El_balbuceo_del_niño|El balbuceo del niñoInfant babbling]]====
**Ayudas a la iniciación del hablaHelping to start talking**Prácticas creencialesPopular beliefs
*==== [[#La_primera_denticion._Lehenengo_txantxurrak|La primera dentición. ''Lehenengo txantxurrak''Cutting the first teeth]]====
*==== [[#Caida_de_los_primeros_dientes|Caída de los primeros dientesLosing baby teeth]]====
**''Eutsi hagin zaharra...'' DienteTooth, dientillobaby tooth**Recompensa por el diente caídoGift for lost tooth
=== [[#El_aniversario_del_nacimiento|El aniversario del nacimientoThe anniversary of the birth]] ===
*==== [[#El_cumpleaños._(Santu)_eguna|El cumpleaños. ''(Santu) eguna''Birthday]]====
*==== [[#Regalos_de_cumpleaños|Regalos de cumpleañosBirthday presents]]====
&emsp;
== VI. [[INFANCIA_Y_PUBERTAD/en|INFANCIA Y PUBERTADCHILDHOOD AND PUBERTY]] ==
=== [[#Asistencia_a_la_escuela|Asistencia a la escuelaAttending school]] ===
*==== [[#Iniciacion_escolar_ordinaria|Iniciación escolar ordinariaOrdinary school starting age]]====
*==== [[#Ingreso_escolar_tardio|Ingreso escolar tardíoStarting school late]]====
*==== [[#Iniciacion_escolar_temprana|Iniciación escolar tempranaEarly school starting age]]====
*==== [[#Absentismo_escolar|Absentismo escolarTruancy]]====
=== [[#Primera_comunion._Lehenengo_Jaunartzea|Primera comunión. Lehenengo JaunartzeaFirst Communion]] ===
*==== [[#Komunio_txikia_eta_komunio_haundia._Comunion_privada_y_comunion_solemne|''Komunio txikia eta komunio haundia''. Comunión privada y comunión solemnePrivate communion and high mass communion]]====
*==== [[#Primera_comunion_unica|Primera comunión únicaFirst Communion alone]]====
*==== [[#Fechas_de_celebracion_de_la_primera_comunion|Fechas de celebración de la primera comuniónDates for holding the First Communion]]====
*==== [[#Rito_de_paso_a_la_adolescencia._Orain_gizon_egin_zara|Rito de paso a la adolescencia. ''Orain gizon egin zara''Rite of passage to adolescence]]====
*==== [[#Vestidos_de_primera_comunion|Vestidos de primera comuniónFirst Communion dresses]]====
**Indumentaria antiguaFormer attire**El traje de primera comuniónFirst Communion suit
*==== [[#Banquete_de_primera_comunion._Komunioko_bazkaria|Banquete de primera comunión. ''Komunioko bazkaria''First Communion reception]]====
**El desayuno de Hot chocolatebreakfast**Agape familiarFamily refreshments**El banquete de comunión hoyThe First Communion reception today
*==== [[#Regalos_de_primera_comunion._Ikustatea|Regalos de primera comunión. ''Ikustatea''First Communion presents]]====
**Postulación en el vecindarioCollecting in the neighbourhood**Los obsequios de comunión en la actualidadCommunion gifts today
=== [[#Confirmacion._Sendotza|Confirmación. SendotzaConfirmation]] ===
*==== [[#La_confirmacion_rito_de_entrada_en_la_juventud|La confirmaciónConfirmation, rito de entrada en la juventudrite of entry into youth]]====
*==== [[#Celebracion_de_la_confirmacion|Celebración de la confirmaciónCelebration of the Confirmation]]====
*==== [[#La_confirmacion_en_tiempos_pasados|La confirmación en tiempos pasadosConfirmation in the past]]====
**La visita The pastoral. ''Obispoaren etorrera''visit**Confirmación en edad indeterminadaConfirmation at an indeterminate age**Fórmulas burlescas de la confirmaciónFarcical formulas of the Confirmation
=== [[#Trabajos_domesticos_realizados_por_los_niños|Trabajos domésticos realizados por los niñosChores done by children]] ===
*==== [[#Iniciacion_infantil_en_las_labores_domesticas._Etxean_lagundu|Iniciación infantil en las labores domésticas. ''Etxean lagundu''Initiating children to chores]]====
*==== [[#Tareas_comunes_a_niños_y_niñas|Tareas comunes a niños y niñasCommon tasks for boys and girls]]====
*==== [[#Labores_encomendadas_a_las_niñas|Labores encomendadas a las niñasJobs entrusted to girls]]====
**Urzayas. ''SeintzainakUrzayas''
*==== [[#Trabajos_propios_de_los_niños|Trabajos propios de los niñosJobs done by boys]]====
*==== [[#Los_trabajos_infantiles_en_la_actualidad|Los trabajos infantiles en la actualidadChildren's chores today]]====
=== [[#Juegos_y_actividades_infantiles|Juegos y actividades infantilesChildren activities and games]] ===
=== [[#Apendice_1_El_dia_de_Comunion_Komunioneko_eguna_y_la_Administracion_de_la_Confirmacion_en_Sara_(L)|Apéndice Appendix 1: El día de Comunión, ''Komunioneko eguna'', y la Administración de la Confirmación en The Communion day and the Administration of the Confirmation in Sara (L)]] ===
=== [[#Apendice_2_Notas_sobre_el_sistema_escolar_y_la_alfabetizacion|Apéndice Appendix 2: Notas sobre el sistema escolar y la alfabetizaciónNotes on the school system and literacy]] ===
&emsp;
== VII. [[JUVENTUD._GAZTAROA/en|JUVENTUD. GAZTAROAYOUTH]] ==
=== [[#La_moceria._Herriko_gazteria|La The ''mocería. Herriko gazteria'' youth association]] ===
*==== [[#Mocerias_en_Alava|''Mocerías en '' in Alava]]====
**''Mocerías a primeros de siglo'' at the turn of the century
*==== [[#Mocerias_en_Navarra|''Mocerías en '' in Navarra]]====
*==== [[#Actividades_comunes_de_los_jovenes_en_otros_territorios|Actividades comunes de los jóvenes en otros territoriosCommunal activities of young people in other parts of the Basque Country]]====
=== [[#Atuendos_y_tocados|Atuendos y tocadosOutfits and headwear]] ===
*=== [[#El_baile._Dantza|El baileDancing. Dantza]]===
*==== [[#Edad_de_comienzo|Edad de comienzoStart age]]====
*==== [[#Lugares_de_baile_la_plaza__herriko_plaza|Lugares de baileDance venues: la plaza , ''herriko plaza''the square]]====
*==== [[#Horarios_de_baile|Horarios de baileDance times]]====
*==== [[#Clases_de_bailes|Clases de bailesDance classes]]====
**Baile suelto. ''Dantza saltea''Dancing alone**Baile agarrado. ''Dantza lotua''Partner dances
*==== [[#Apertura_y_cierre_del_baile|Apertura y cierre del baileStarting and ending the dance]]====
**El The ''bastonero'' (dance master)
*==== [[#Organizacion_del_baile|Organización del baileOrganisation of the dance]]====
*==== [[#Inicio_del_baile_y_emparejamiento|Inicio del baile y emparejamientoStart of the dance and pairing]]====
*==== [[Instrumentos_musicales#Instrumentos_musicales1|Instrumentos musicalesMusical instruments]]====
**Instrumentos de tiempos pasadosInstruments from the past
***''Trikitrixa'' y acordeónand accordion***''Txistu'' y tamboriland drum, gaita y bagpipes and ''dulzaina'' double reed instrument***Orquestinas y bandas municipalesDance orchestras and municipal bands
**Instrumentos de tiempos modernosModern instruments
*==== [[#El_baile_en_romerias_y_fiestas_patronales|El baile en romerías y fiestas patronalesDancing during pilgrimages and patron saint's festivities]]====
*==== [[#Bailes_privados|Bailes privadosPrivate dances]]====
**Casinos, sociedades y círculos socialessocieties and social circles**GuatequesDance parties**Discotecas y salas de fiestaDiscotheques and night clubs
*==== [[#Limitaciones_a_la_libertad_de_bailar|Limitaciones a la libertad de bailarRestrictions on freedom to dance]]====
**Coerción de las concienciasCoercion of conscience**Reprobación a las congregantesReproaching the congregants**La Cuaresma y el lutoLent and mourning
*==== [[Transiciones_contemporaneas#Transiciones_contemporaneas4|Transiciones contemporáneasContemporary transitions]]====
=== [[#El_servicio_militar_obligatorio._Soldadutza|El servicio militar obligatorio. SoldadutzaCompulsory military service]] ===
*==== [[#Despedida_de_quintos|Despedida de Departure of the ''quintos'' (conscripts)]]====
*==== [[#Celebraciones_de_quintos|Celebraciones de quintosConscript celebrations]]====
=== [[#La_puesta_de_largo|La puesta de largoPresentation to society]] ===
=== [[#Asociaciones_religiosas_de_jovenes|Asociaciones religiosas de jóvenesYouth religious associations]] ===
*==== [[#Congregacion_de_Hijas_de_Maria._Mariaren_alabak|Congregación de Hijas de María. ''Mariaren alabak''Congregation of the Daughters of Mary]]====
*==== [[#Congregacion_de_San_Luis_Gonzaga._Luistarrak|Congregación de Congregation of San Luis Gonzaga. ''Luistarrak'']]====
*==== [[#Otras_asociaciones_juveniles|Otras asociaciones juvenilesOther youth associations]]====
=== [[#Apendice_Reglamento_que_ha_de_regir_en_la_organizacion_de_las_cuadrillas_o_Sociedades._San_Martin_de_Unx_9_de_enero_1885|ApéndiceAppendix: Reglamento que ha de regir en la organización de las Regulations for organising cuadrillas o Sociedades(companies of friends) or Societies. San Martín de Unx, 9 de enero January 1885]] ===
&emsp;
== VIII. [[INICIOS_DE_LA_RELACION_AMOROSA/en|INICIOS DE LA RELACION AMOROSASTART OF THE ROMANTIC RELATIONSHIP]] ==
=== [[#Lugares_y_ocasiones_de_encuentro|Lugares y ocasiones de encuentroMeeting places and opportunities]] ===
*==== [[#Puntos_de_encuentro_en_tiempos_pasados|Puntos de encuentro en tiempos pasadosMeeting points in the past]]====
**Realización de labores. ''Arto zuritzea''When working**La fuenteThe fountain**A la salida de actos religiososAt the end of religious ceremonies
*==== [[#El_baile|El baileDances]]====
*==== [[#Acompañamiento_a_casa._Neska_laguntzea|Acompañamiento a casa. ''Neska laguntzea''Accompanying the girl home]]====
*==== [[#El_paseo|El paseoWalking out]]====
=== [[#Juegos_de_emparejamiento|Juegos de emparejamientoMatchmaking games]] ===
=== [[#Ritos_y_plegarias_para_encontrar_novio|Ritos y plegarias para encontrar novioRites and prayers to find a suitor]] ===
=== [[#Rondas_y_galanteos_a_las_mozas|Rondas y galanteos a las mozasCourting dances and wooing of young women]] ===
*==== [[#Rondas_nocturnas|Rondas nocturnasNight courting dances]]====
*==== [[#Rondas_por_Santa_Agueda|Rondas por Santa AguedaSt. Agatha courting dance]]====
*==== [[#Rondas_por_San_Juan|Rondas por San JuanSt. John courting dance]]====
*==== [[#Galanteo|GalanteoWooing]]====
=== [[#Elaboracion_de_roscas._Piperopilak|Elaboración de roscas. PiperopilakPreparing doughnuts]] ===
=== [[#Epoca_propicia_para_iniciar_relaciones|Epoca propicia para iniciar relacionesPropitious time to start a romantic relationship]] ===
=== [[#Iniciativa_en_las_relaciones|Iniciativa en las relacionesTaking the lead in romantic relations]] ===
*==== [[#La_mediacion._Errekadua_bota|La mediación. ''Errekadua bota''Matchmaking]]====
**Amigos o familiaresFriends or relatives**Casamenteros. ''Ezkontzaginak''Matchmakers
*==== [[#Matrimonios_convenidos_por_los_padres|Matrimonios convenidos por los padresMarriages arranged by the parents]]====
**Casamientos por intereses económicosMatches guided by economic interests**"Ir a vistas"Calling**Enlaces ajustados. ''Truke-ezkontza''Arranged liaisons
*==== [[#Interrupcion_del_noviazgo_por_presiones_paternas|Interrupción del noviazgo por presiones paternasParental pressure ending the courtship]]====
&emsp;
== IX. [[NOVIAZGO/en|NOVIAZGOCOURTSHIP]] ==
=== [[#Formulas_de_declaracion._Babarrunak_jan|Fórmulas de declaración. Babarrunak janWays of declaring their love]] ===
*==== [[#Intercambio_de_objetos._Seinalea_emon|Intercambio de objetos. ''Seinalea emon''Exchanging objects]]====
=== [[#Formalizacion_del_noviazgo._Ezkongaiak|Formalización del noviazgo. EzkongaiakFormalising the courtship]] ===
*==== [[#Valor_del_noviazgo_y_su_ruptura|Valor del noviazgo y su rupturaValue of the courtship and its ending]]====
*==== [[#Citas_de_novios|Citas de noviosSweethearts meeting]]====
**Lugares de encuentroMeeting place**Días de encuentroMeeting days
=== [[#Relaciones_de_los_novios_con_los_amigos_solteros|Relaciones de los novios con los amigos solterosRelationships between the couple and their single friends]] ===
=== [[#Ambito_del_noviazgo|Ambito del noviazgoRealm of the courtship]] ===
*==== [[#Matrimonios_consanguineos|Matrimonios consanguíneosIntermarriage]]====
*==== [[#Endogamia_local|Endogamia localLocal inbreeding]]====
*==== [[#Tributo_al_novio_forastero|Tributo al novio forasteroLevy on a groom from another area]]====
&emsp;
== X. [[CAPITULACIONES_MATRIMONIALES/en|CAPITULACIONES MATRIMONIALESMARRIAGE SETTLEMENTS]] ==
=== [[#La_peticion_de_mano|La petición de manoRequest for the woman's hand in marriage]] ===
=== [[#Capitulaciones_matrimoniales._Ezkontzako_kontratua|Capitulaciones matrimoniales. Ezkontzako kontratuaMarriage settlements]] ===
>==== [[ALAVA#Alava5|&emsp;ALAVAAlava]]====
*[[Las_mandas_o_la_carta_matrimonial|Las *The ''mandas o la carta matrimonial]]'' or marriage settlement**Contents of the settlements**Entering into the settlements
*==== [[Contenido_de_las_mandas#Bizkaia5|Contenido de las mandasBizkaia]]====
*[[Celebracion_de_las_mandas|Celebración de las mandas]]*Marriage settlements**Contents of the settlements**''Kontratuko bazkaria''
>==== [[BIZKAIA#Gipuzkoa4|&emsp;BIZKAIAGipuzkoa]]====
*[[Capitulaciones_matrimoniales|Capitulaciones matrimoniales]]*The entailed estate**Contents of the settlements**Entering into the settlements
*==== [[Contenido_de_las_capitulaciones#Vasconia_Continental|Contenido de las capitulacionesNorthern Basque Country]]====
*[[Kontratuko_bazkaria|*The marriage contract**Contents of the settlements**''Kontratuko bazkariaapairua'']]
>==== [[GIPUZKOA#Navarra5|&emsp;GIPUZKOANavarra]]====
*[[El_mayorazgo_maiorazgua|El mayorazgo, ''maiorazgua'']]*Marriage settlements**Contents of the settlements**Entering into the settlements
*=== [[Contenido_de_las_capitulaciones#Capitulaciones_matrimoniales_a_principios_de_siglo|Contenido de las capitulacionesMarriage settlements at the turn of the century]]===
*==== [[Celebracion_de_las_capitulaciones#El_contrato_matrimonial|Celebración de las capitulacionesThe marriage contract]]====
>==== [[VASCONIA_CONTINENTAL#Contenido_de_las_capitulaciones|&emsp;VASCONIA CONTINENTALContents of the settlements]]====
*[[Le_contrat_de_mariage._Akordioak|Le contrat de mariage. ''Akordioak'']]*As regards the people**As regards the goods
*=== [[Contenido_de_las_capitulaciones#La_dote|Contenido de las capitulacionesThe dowry]]===
*==== [[Kontratuko_apairua#Alava6|''Kontratuko apairua''Alava]]====
>[[NAVARRA|&emsp;NAVARRA]]**The dowry**Consequences of a rupture
*==== [[Capitulaciones_matrimoniales#Bizkaia6|Capitulaciones matrimonialesBizkaia]]====
*[[Contenido_de_las_capitulaciones|Contenido de las capitulaciones]]*The dowry**Consequences of a rupture
*==== [[Celebracion_de_las_capitulaciones#Gipuzkoa5|Celebración de las capitulacionesGipuzkoa]]====
=== [[Capitulaciones_matrimoniales_a_principios_de_siglo|Capitulaciones matrimoniales **The dowry**Consequences of a principios de siglo]] ===rupture
*==== [[El_contrato_matrimonial#Vasconia_Continental1|El contrato matrimonialNorthern Basque Country]]====
*[[Contenido_de_las_capitulaciones|Contenido de las capitulaciones]]*The dowry**Consequences of a rupture
**En cuanto a las personas**En cuanto a los bienes==== [[#Navarra6|Navarra]] ====
=== [[La_dote|La dote]] ===**The dowry**Consequences of a rupture
>=== [[ALAVA#La_dote_a_principios_de_siglo|&emsp;ALAVADowry at the turn of the century]]===
*==== [[La_dote#Contenido_de_la_dote|La doteContents of the dowry]]====
*==== [[Consecuencias_de_la_ruptura#Constitucion_de_la_dote|Consecuencias de la rupturaSetting up the dowry]]====
>[[BIZKAIA|&emsp;BIZKAIA]] *[[La_dote_dotea|La dote, ''dotea'']] *[[Consecuencias_de_la_ruptura|Consecuencias de la ruptura]] >[[GIPUZKOA|&emsp;GIPUZKOA]] *[[La_dote_ezkonsaria|La dote, ''ezkonsaria'']] *[[Consecuencias_de_la_ruptura|Consecuencias de la ruptura]] >[[VASCONIA_CONTINENTAL|&emsp;VASCONIA CONTINENTAL]] *[[La_dote_truzoa_eta_sosa|La dote, ''truzoa eta sosa'']] *[[Consecuencias_de_la_ruptura|Consecuencias de la ruptura]] >[[NAVARRA|&emsp;NAVARRA]] *[[La_dote|La dote]] *[[Consecuencias_de_la_ruptura|Consecuencias de la ruptura]] === [[La_dote_a_principios_de_siglo|La dote a principios de siglo]] === *[[Contenido_de_la_dote|Contenido de la dote]] *[[Constitucion_de_la_dote|Constitución de la dote]] **La entrega de la doteHanding over the dowry**Indemnizaciones en caso de rupturaCompensation in case of rupture
&emsp;
== XI. [[PREPARATIVOS_DE_LA_BODA._DEIUNE-ALDIA/en|PREPARATIVOS DE LA BODA. DEIUNE-ALDIAWEDDING ARRANGEMENTS]] ==
=== [[#Requisitos_para_contraer_matrimonio|Requisitos para contraer matrimonioRequirements to get married]] ===
=== [[#Proclamas._Deiuneak|Proclamas. DeiuneakBanns]] ===
*==== [[#Publicacion_de_las_proclamas|Publicación de las proclamasPublication of the banns]]====
*==== [[#Costumbres_en_el_periodo_de_proclamas|Costumbres en el periodo de proclamasCustoms during the banns of marriage period]]====
**Dar la enhorabuenaCongratulating
**''Bota-eguna''
*==== [[#Coplas_a_los_novios._Toberak|Coplas a los novios. ''Toberak''Ballads to the bride and groom]]====
=== [[#Despedida_de_soltero|Despedida de solteroStag/hen party]] ===
*==== [[#Celebracion_en_tiempos_pasados|Celebración en tiempos pasadosCelebration in the past]]====
*==== [[#La_despedida_de_soltero_hoy|La despedida de soltero hoyThe stag/hen party today]]====
=== [[#Padrinos_de_boda|''Padrinos de boda'' or wedding sponsors]] ===
*==== [[#Designacion_de_los_padrinos|Designación de los padrinosChoice of the wedding sponsors]]====
*==== [[#Obligaciones_de_los_padrinos|Obligaciones de los padrinosObligations of the wedding sponsors]]====
=== [[#Invitaciones_de_boda|Invitaciones de bodaWedding invitations]] ===
*==== [[#Incremento_del_numero_de_invitados|Incremento del número de invitadosIncrease in the number of guests]]====
*==== [[#Comunicacion_de_las_invitaciones|Comunicación de las invitacionesSending out the invitations]]====
=== [[#Obsequios_de_boda|Obsequios de bodaWedding gifts]] ===
*==== [[#Regalos_entre_los_novios|Regalos entre los noviosGifts between the bride and groom]]====
*==== [[#Regalos_de_los_invitados|Regalos de los invitadosGifts from the guests]]====
&emsp;
== XII. [[LA_BODA._EZKONTZA/en|LA BODATHE WEDDING. EZKONTZA]] ==
=== [[#Tiempo_y_lugar_del_casamiento|Tiempo y lugar del casamientoTime and place of the marriage]] ===
*==== [[#Las_bodas_dentro_del_año|Las bodas dentro del añoWeddings within the year]]====
*==== [[#Boda_de_luto|Boda de lutoMourning wedding]]====
*==== [[#Dias_y_horas_de_celebracion|Días y horas de celebraciónDates and times held]]====
*==== [[#Lugar_de_celebracion|Lugar de celebraciónVenue]]====
*==== [[#Ornamentacion_de_la_iglesia|Ornamentación de la iglesiaDecoration of the church]]====
*==== [[#Musica_y_cantos_durante_la_ceremonia|Música y cantos durante la ceremoniaMusic and songs during the ceremony]]====
=== [[#El_cortejo_nupcial|El cortejo nupcialThe wedding entourage]] ===
*==== [[#El_cortejo_en_Vasconia_peninsular|El cortejo en Vasconia peninsularThe wedding entourage in the Southern Basque Country (lying within Spain)]]====
*==== [[#El_cortejo_en_Vasconia_continental|El cortejo en Vasconia continentalThe wedding entourage in the Northern Basque Country]]====
**Tributo simbólico al novio forastero. ''Naharraren haustia''Symbolic levy on a groom from another area
*==== [[#El_cortejo_nupcial_hoy|El cortejo nupcial hoyThe wedding entourage today]]====
*==== [[#Indumentaria_de_los_asistentes_a_la_boda|Indumentaria de los asistentes a la bodaAttire of the wedding guests]]====
**El vestido de la noviaThe bride's wedding dress
***Hasta mediados de la centuriaUntil the middle of the century***Generalización del traje blancoPrevalence of the white dress***Tocados y adornosHeadwear and ornaments***LutoMourning
**El traje del novioThe groom's suit**Indumentaria de los invitadosAttire of the guests
=== [[#La_ceremonia_religiosa._Eliz-ezkontza|La ceremonia religiosa. Eliz-ezkontzaThe religious ceremony]] ===
*==== [[#En_el_portico_del_templo|En el pórtico del temploIn the church porch]]====
**El casamientoThe marriage**Bendición de arras y anillos. ''Diruak eta eraztunak''Blessing of bands and rings
*==== [[#En_la_iglesia|En la iglesiaIn the church]]====
**Misa de velacionesNuptial mass
*==== [[#La_ceremonia_religiosa_actual|La ceremonia religiosa actualThe religious ceremony today]]====
*==== [[#Acta_del_matrimonio|Acta del matrimonioMarriage certificate]]====
*==== [[#Ofrenda_del_ramo_de_la_novia|Ofrenda del ramo de la noviaOffering the bridal bouquet]]====
=== [[#Felicitaciones_homenaje_y_obsequios|FelicitacionesCongratulations, homenaje y obsequiostribute and gifts]] ===
=== [[#Regreso_de_la_comitiva_nupcial|Regreso de la comitiva nupcialReturn of the wedding entourage]] ===
=== [[#Fotografias_de_boda|Fotografías de bodaWedding photographs]] ===
=== [[#Matrimonio_civil._Ezkontza_zibila|Matrimonio civil. Ezkontza zibilaCivil marriage]] ===
*==== [[#Ceremonia|CeremoniaCeremony]]====
*==== [[#Valoracion_actual_del_matrimonio_civil|Valoración actual del matrimonio Current acceptance of civilmarriage]]====
**Frecuencia de matrimonios civilesFrequency of civil marriages
=== [[#Apendice_1_Formulario_de_matrimonio_civil_en_Vasconia_peninsular|Apéndice Appendix 1: Formulario de matrimonio civil en Vasconia peninsularCivil marriage form in the Southern Basque Country]] ===
=== [[#Apendice_2_Ezkontza_euskeraz_Herriko_Etxean_(lparraldean)|Apéndice Appendix 2: Ezkontza euskeraz Herriko Etxean (lparraldean)]] ===
&emsp;
<div style="margin-left:0cm;"></div> == XIII. [[ENTRADA_EN_EL_DOMICILIO_CONYUGAL._ETXE-SARTZEA/en|ENTRADA EN EL DOMICILIO CONYUGALENTERING THE MARITAL HOME. ETXE-SARTZEA]] ==
=== [[#El_arreo_y_el_carro_de_boda._Eztai-gurdia|El arreo y el carro de boda. Eztai-gurdiaWedding cart and chattels]] ===
*==== [[#El_carro_de_boda_en_los_textos_etnograficos_antiguos|El carro de boda en los textos etnográficos antiguosThe wedding cart in old ethnographic texts]]====
*==== [[#El_carro_de_boda_en_la_encuesta_Etniker|El carro de boda en la encuesta The wedding cart in the Etnikersurvey]]====
*==== [[#Otras_formas_de_transportar_el_arreo|Otras formas de transportar el arreoOther ways of transporting the bride's chattels]]====
=== [[#Conduccion_del_conyuge_adventicio_al_domicilio_conyugal|Conducción del cónyuge adventicio al domicilio conyugalDriving the non-local spouse to the marital home]] ===
=== [[#Ritos_al_entrar_en_el_nuevo_hogar|Ritos al entrar en el nuevo hogarRites when entering the new home]] ===
=== [[#Inventario_y_exposicion_del_arreo|Inventario y exposición del arreoInventory and displaying the chattels]] ===
&emsp;
== XIV. [[EL_BANQUETE_DE_BODAS._EZTEIAK/en|EL BANQUETE DE BODASTHE WEDDING RECEPTION. EZTEIAK]] ==
=== [[#Invitados_al_banquete/en|Invitados al banqueteGuests to the reception]] ===
=== [[#Participacion_de_los_mozos_en_las_nupcias|Participación de los mozos en las nupciasInvolvement of young people in the wedding]] ===
=== [[#Duracion_de_las_celebraciones_de_boda|Duración de las celebraciones de bodaLength of the wedding celebrations]] ===
*==== [[#Celebraciones_de_mas_de_dos_dias|Celebraciones de más de dos díasCelebrations of over two days]]====
*==== [[#Celebraciones_de_dos_dias|Celebraciones de dos díasTwo-day celebrations]]====
*==== [[#Celebraciones_de_un_solo_dia|Celebraciones de un solo díaCelebrations of just one day]]====
=== [[#Celebraciones_sin_banquete|Celebraciones sin banqueteCelebrations without a wedding reception]] ===
=== [[#Grandes_banquetes|Grandes banquetesLarge receptions]] ===
*==== [[#Lugares_de_celebracion|Lugares de celebraciónVenues]]====
**Banquetes domésticosHome receptions**Banquetes fuera de casaReceptions outside the home
*==== [[#Preparacion_de_los_locales|Preparación de los localesPreparing the venues]]====
*==== [[#Elaboracion_de_platos_y_servicio|Elaboración de platos y servicioPreparing dishes and service]]====
*==== [[#Pago_del_banquete|Pago del banquetePaying for the reception]]====
*==== [[#Composicion_del_banquete|Composición del banqueteComposition of the reception]]====
*==== [[#Disposicion_de_los_invitados_en_la_mesa|Disposición de los invitados en la mesaSeating of the guests at the table]]====
**Bodas domésticasHome weddings**Bodas fuera de casaWeddings outside the home
*==== [[#Ritos_observados_en_el_banquete_de_boda|Ritos observados en el banquete de bodaRituals during the wedding reception]]====
**Ritos al inicio del banqueteRituals at the start of the reception**Ritos durante el banqueteRituals during the reception**BaileDancing**CantosSinging**Obsequios a los asistentesGifts to the guests
*==== [[#Otras_costumbres_relacionadas_con_el_banquete_nupcial|Otras costumbres relacionadas con el banquete nupcialOther customs related to the wedding reception]]====
=== [[#Costumbres_de_la_noche_de_bodas|Costumbres de la noche de bodasWedding night customs]] ===
&emsp;
== XV. [[OFRENDA_POSTNUPCIAL_Y_TORNABODA/en|OFRENDA POSTNUPCIAL Y TORNABODAPOST-WEDDING OFFERING AND CELEBRATIONS]] ==
=== [[#Viaje_de_novios|Viaje de noviosHoneymoon]] ===
*==== [[#Partida_de_los_novios|Partida de los noviosThe couple's departure]]====
*==== [[#Viajes_de_corta_duracion|Viajes de corta duraciónShort trips]]====
*==== [[#Visitas_a_familiares|Visitas a familiaresVisiting relatives]]====
*==== [[#Viajes_de_larga_duracion|Viajes de larga duraciónLong trips]]====
=== [[#Ofrenda_postnupcial|Ofrenda postnupcialPost-wedding offering]] ===
*==== [[#Ofrendas_funerarias_propter_nuptias._Eleiz_hartzea|Ofrendas funerarias propter Propter nuptias. ''Eleiz hartzea''funeral offering]]====
**Gipuzkoa
**Alava
**Navarra
**Vasconia continentalNorthern Basque Country
*==== [[Transiciones_contemporaneas#Transiciones_contemporaneas5|Transiciones contemporáneasContemporary transitions]]====
=== [[#Comidas_de_tornaboda|Comidas de tornabodaPost-wedding meals]] ===
=== [[#Apendice_Descripciones_de_bodas_en_los_distintos_territorios_de_Vasconia|ApéndiceAppendix: Descripciones de bodas en los distintos territorios de VasconiaDescriptions of weddings in the different areas of the Basque Country]] ===
*==== [[#La_noce_au_Pays_de_Soule_aux_annees_20|La noce au Pays de Soule aux années 20]]====
*==== [[#Gipuzkoako_Elosuan_1932.ean_egin_ziren_ezkontza-eztei_batzuen_berri|Gipuzkoako Elosuan 1932.ean egin ziren ezkontza-eztei batzuen berri]]====
*==== [[#Una_boda_en_la_localidad_labortana_de_Sara_en_1943|Una boda en la localidad labortana de A wedding in the town of Sara en in Labourd in 1943]]====
*==== [[#Una_boda_en_la_localidad_alavesa_de_Moreda_en_1991|Una boda en la localidad alavesa de A wedding in the town of Moreda en in Álava in 1991]]====
*==== [[#Bizkaiko_Ajangizen_1993.ean_egin_ziran_ezkontza-eztegu_batzuren_barri|Bizkaiko Ajangizen 1993.ean egin ziran ezkontza-eztegu batzuren barri]]====
&emsp;
== XVI. [[SOLTERIA_Y_CELIBATO._CASAMIENTO_DE_VIUDOS_Y_VIEJOS/en|SOLTERIA Y CELIBATOUNMARRIED STATUS AND CELIBACY. CASAMIENTO DE VIUDOS Y VIEJOSMARRIAGE OF WIDOWS AND WIDOWERS]] ==
=== [[#La_solteria|La solteríaUnmarried status]] ===
*==== [[#Causas_de_la_solteria|Causas de la solteríaReasons for being unmarried]]====
*==== [[#Resistencia_al_modo_de_vida_rural|Resistencia al modo de vida Resistance to the ruralway of life]]====
*==== [[#Integracion_de_los_solteros_en_la_casa|Integración de los solteros en la casaIntegration of unmarried people in the home]]====
*==== [[#Consideracion_social_de_los_solteros|Consideración social de los solterosSocial standing of unmarried people]]====
*==== [[#Matrimonio_y_procreacion|Matrimonio y procreaciónMarriage and procreation]]====
=== [[#El_celibato_religioso|El celibato religiosoReligious celibacy]] ===
*==== [[#Rito_de_profesion_religiosa|Rito de profesión religiosaRite of Religious Progression]]====
*==== [[#La_carrera_sacerdotal|La carrera sacerdotalEcclesiastical career]]====
=== [[#Casamiento_de_viudos_y_viejos|Casamiento de viudos y viejosMarriage of widows and widowers]] ===
*==== [[#Cencerradas_tzintzarrotsak_galarrosak|Cencerradas, ''tzintzarrotsak, galarrosak''- banging on pots and pans]]====
**País Vasco continentalNorthern Basque Country
**Gipuzkoa
**Bizkaia
**Navarra
*==== [[#Reaccion_ante_las_cencerradas|Reacción ante las Reaction to the ''cencerradas'']]====
*==== [[#Prohibiciones_civiles_y_eclesiasticas|Prohibiciones civiles y eclesiásticasChurch and civil prohibitions]]====
&emsp;
== XVII. [[UNIONES_LIBRES_E_HIJOS_NATURALES/en|UNIONES LIBRES E HIJOS NATURALESCOMMON-LAW UNIONS AND ILLEGITIMATE CHILDREN]] ==
=== [[#Uniones_libres|Uniones libresCommon-law unions]] ===
*==== [[#Frecuencia_y_aceptacion|Frecuencia y aceptaciónFrequency and acceptance]]====
*==== [[#Recursos_para_soslayar_la_presion_social|Recursos para soslayar la presión Resources to circumvent socialpressure]]====
=== [[#Madres_solteras|Madres solterasSingle mothers]] ===
=== [[#Hijos_naturales|Hijos naturalesIllegitimate children]] ===
*==== [[Bautizo#Bautizo1|BautizoBaptism]]====
*==== [[#Destino_de_los_niños|Destino de los niñosFate of the children]]====
=== [[#El_adulterio|El adulterioAdultery]] ===
=== [[#Separacion_y_divorcio|Separación y divorcioSeparation and divorce]] ===
{{#bookTitle:Ritos del nacimiento al matrimonio en Vasconia Rites from Birth to Marriage in the Basque Country | Ritos_del_nacimiento_al_matrimonio_en_vasconia/en}} {{DISPLAYTITLE: Índice de contenidosTable of contents}}
127 728
ediciones