Beste leku batean aipatu dugunez, obra honetarako irizpideak zehaztu edo testuak prestatzeko ardura Idazketa Batzordea osatzen dutenena izan da. Idazketa Batzorde hori lurraldeetako Etniker taldeetako partaide batzuek osatzen dute. Idazketa Batzorde horretako kideen artean, aipamen berezia merezi du Luis Manuel Peñaren lanak, izan ere, urteak daramatza herri medikuntza eta albaitaritzaren gaia aztertzen Karrantzan (B).
En cuanto a la realización de la publicación debemos mencionar también la decisiva intervención que han tenido los colaboradores del Departamento de Etnografía del Instituto LabayruArgitalpen hau ontzeko zereginean aipatzekoa da benetan Labayru Ikastegiko Etnografia Saileko lankideen lana: Segundo Oar-Arteta, Mª M. Luisa Romarate, Edurne Romarate, Akaitze KamiruagaKamiruaga, Igone Etxebarria y Etxebarria eta José Ignacio García, bajo la dirección y coordinación de su Directora Gurutzi ArregiArregiren zuzendaritza eta koordinaziopean. A ellos ha correspondido la difícil tarea de vertebrar esta Beraiei dagokie obra y para ello han tenido que reclasificar todo el handi, zabal eta nahasi hau moldatzeko lan eskerga eta zaila. Ezinbestekoa izan dute kanpoan bildutako material obtenido en campoguztia berriro sailkatzea, revisar ybeharrezko bibliografian arakatzea, en casositzulpenak egitea, reelaborar los textoslexiko aldetiko egokitzapenak egitea, indagar en la bibliografía pertinente, realizar las traducciones, proceder a los ajustes lexicalesilustrazioak aukera tzea eta ediziorako prestakuntzarekin zerikusia duen guztiaz arduratzea. Hain zuzen ere, seleccionar las ilustraciones y ejecutar todo lo relacionado con la preparación y puesta a punto de la publicación que ha estado a cargo de Jon Elorriaga responsable de ediciones del Instituto LabayruIkastegiko argitalpenen burua izan da edizioaren arduraduna.
=== Criterios para la transcripción de los términos en euskera ===