Diferencia entre revisiones de «Juegos infantiles en vasconia/fr»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|Groupe d’enfants. Zeanuri (B), 1920. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|Les enfants, dans...»)
 
(No se muestran 21 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
<languages></languages>
 
<languages></languages>
  
{{DISPLAYTITLE: Juegos Infantiles en Vasconia}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
+
{{DISPLAYTITLE: Jeux d'Enfants au Pays Basque}} {{#bookTitle:Jeux d'Enfants au Pays Basque | Juegos_infantiles_en_vasconia/fr}}
  
  
Línea 14: Línea 14:
 
====[/atlas/juegos/A-tabas-Zeanuri-1993.jpg|Aux osselets. Zeanuri (B), 1993. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Avant l’introduction des billes en verre, et même de celles en argile cuite, on utilisait des éléments végétaux, comme les galles de chêne et les noyaux.|]====
 
====[/atlas/juegos/A-tabas-Zeanuri-1993.jpg|Aux osselets. Zeanuri (B), 1993. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Avant l’introduction des billes en verre, et même de celles en argile cuite, on utilisait des éléments végétaux, comme les galles de chêne et les noyaux.|]====
  
====[/atlas/juegos/Asto-astoka-Zeanuri-1920.jpg|Enfants à Zeanuri (B), 1913. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|''Txirringolan'' </br>Il consiste à faire rouler un cercle de métal ou de bois avec une tige de fil de fer dotée d’un crochet à son extrémité qui sert à le diriger et à l'entraîner.|]====
+
====[/atlas/juegos/Zeanuriko_umetxoak_bat_txirrintolarekin_1913.png|Enfants à Zeanuri (B), 1913. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|''Txirringolan'' </br>Il consiste à faire rouler un cercle de métal ou de bois avec une tige de fil de fer dotée d’un crochet à son extrémité qui sert à le diriger et à l'entraîner.|]====
  
 
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|À saute-mouton. Source : Iñigo Irigoyen, José. Folklore Alavés. Vitoria-Gasteiz : Députation Forale de Álava, 1949.|''Astoka''<br /> Un ou plusieurs participants se penchent, adoptant une position généralement appelée « de l’âne », et les autres sautent ou passent par-dessus.||]====
 
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|À saute-mouton. Source : Iñigo Irigoyen, José. Folklore Alavés. Vitoria-Gasteiz : Députation Forale de Álava, 1949.|''Astoka''<br /> Un ou plusieurs participants se penchent, adoptant une position généralement appelée « de l’âne », et les autres sautent ou passent par-dessus.||]====
  
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|Vêtements et ornements végétaux. Egozkue (N), 1967. Source : José Zufiaurre, Groupes Etniker Euskalerria.|Akerrak adarrak okerrak ditu, <br />adarrak okerrak akerrak ditu, <br />okerrak adarrak akerrak ditu. <br /><br />''Jeu de mots''||]====
+
====[/atlas/juegos/Vestidos_y_adornos_vegetales_Egozkue_1967.png|Vêtements et ornements végétaux. Egozkue (N), 1967. Source : José Zufiaurre, Groupes Etniker Euskalerria.|Akerrak adarrak okerrak ditu, <br />adarrak okerrak akerrak ditu, <br />okerrak adarrak akerrak ditu. <br /><br />''Jeu de mots''||]====
  
 
====[/atlas/juegos/A-enfermeras-Getxo-1993.jpg|Aux docteures et infirmières. Getxo (B), 1993. Source : Jon Elorriaga, Groupes Etniker Euskalerria.|Txikia banintzen, handia banintzen, maiatzerako burutu nintzen. <br />''Devinette''||]====
 
====[/atlas/juegos/A-enfermeras-Getxo-1993.jpg|Aux docteures et infirmières. Getxo (B), 1993. Source : Jon Elorriaga, Groupes Etniker Euskalerria.|Txikia banintzen, handia banintzen, maiatzerako burutu nintzen. <br />''Devinette''||]====
  
====[/atlas/juegos/A-chorro-morro.jpg|Groupe d’enfants. Zeanuri (B), 1920. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|Les enfants, dans la société traditionnelle, tant urbaine que rurale, connaissaient à peine d’autres jouets que ceux qu’ils fabriquaient eux-mêmes. Le jeu primait sur le jouet, qui tout au plus facilitait celui-ci.||]====
+
====[/atlas/juegos/Umetxo-taldea_Zeanurin_aurrekoa_parrantolarekin_Zeanuri_1920.jpg|Groupe d’enfants. Zeanuri (B), 1920. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|Les enfants, dans la société traditionnelle, tant urbaine que rurale, connaissaient à peine d’autres jouets que ceux qu’ils fabriquaient eux-mêmes. Le jeu primait sur le jouet, qui tout au plus facilitait celui-ci.||]====
  
====[/atlas/juegos/Ninos-con-patinetes-y-triciclos-en-la-Florida.jpg|Niñas y niños con patinetes y triciclos en la Florida. Fuente: Archivo Municipal de Vitoria-Gasteiz: Ceferino Yanguas.|El juego acompaña al ser humano a lo largo de toda su vida; tal actividad, sin embargo, desempeña funciones bien distintas en niños y en adultos.||]====
+
====[/atlas/juegos/Ninos-con-patinetes-y-triciclos-en-la-Florida.jpg|Enfants dans le parc de la Florida sur leurs trottinettes et tricycles. Source : Archive Municipal de Vitoria-Gasteiz : Ceferino Yanguas.|Le jeu accompagne l’être humain tout le long de sa vie, mais cette activité a des fonctions bien différentes chez les enfants et chez les adultes.||]====
  
====[/atlas/juegos/Pin-pin-zarramacatin-Carranza-1993.jpg|Pin, pin, zarramacatín. Carranza (B), 1993. Fuente: Luis Manuel Peña, Grupos Etniker Euskalerria.|Honek arrautza ekarri, honek erreten ipini, honek gatza eman, honek pixka bat probatu, honek dena jan! Juego de dedos||]====
+
====[/atlas/juegos/Pin-pin-zarramacatin-Carranza-1993.jpg|''Pin, pin, zarramacatín''. Carranza (B), 1993. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.|Honek arrautza ekarri, <br />honek erreten ipini, <br />honek gatza eman, <br />honek pixka bat probatu, <br />honek dena jan! <br /><br />''Jeu de doigts''||]====
  
====[/atlas/juegos/Beasaingo-haurrak-Egozkuen-1967.jpg|Beasaingo haurrak Egozkuen (N), 1967. Fuente: José Zufiaurre, Grupos Etniker Euskalerria.|Txori-ikasten Se jugaba a buscar nidos de pájaros, llegándose a conocer sus hábitos, sus cantos, sus técnicas de construcción…||]====
+
====[/atlas/juegos/Beasaingo-haurrak-Egozkuen-1967.jpg|Enfants de Beasain à Egozkuen (N), 1967. Source : José Zufiaurre, Groupes Etniker Euskalerria.|''Txori-ikasten'' <br />Ils s’amusaient à chercher des nids d’oiseaux, à connaître leurs habitudes, leurs chants, leurs techniques de construction…||]====
  
====[/atlas/juegos/Lanzando-la-trompa-Getxo-1993.jpg|Lanzando la trompa. Getxo (B), 1993. Fuente: Jon Elorriaga, Grupos Etniker Euskalerria.|Las transformaciones operadas en el mundo adulto tienen su necesario reflejo en el mundo infantil. Sin olvidar que estas transformaciones afectan también al universo de creencias, convicciones y ritos que subyacen en el fondo de muchos juegos tradicionales; muchos de estos se vaciarán de significación, algunos caerán en el desuso, otros persistirán y se adaptarán a las nuevas circunstancias.||]====
+
====[/atlas/juegos/Lanzando-la-trompa-Getxo-1993.jpg|À la toupie. Getxo (B), 1993. Source : Jon Elorriaga, Groupes Etniker Euskalerria.|Les transformations qui ont eu lieu dans le monde des adultes ont leur reflet nécessaire dans le monde des enfants. Sans oublier que ces transformations affectent également l’univers des croyances, des convictions et des rites qui peuplent l’arrière-plan de nombreux jeux traditionnels ; beaucoup d’entre eux seront vidés de leur sens, certains tomberont en désuétude et d’autres persisteront et s’adapteront aux nouvelles circonstances.||]====
  
====[/atlas/juegos/Jugando-al-corro-Larraul.jpg|Jugando al corro. Larraul (G). Fuente: Antxon Aguirre, Grupos Etniker Euskalerria.|Korruka Al corro de las patatas, naranjas y limones, como comen los señores, alupé, alupé, sentadito me quedé.||]====
+
====[/atlas/juegos/Jugando-al-corro-Larraul.jpg|À la ronde. Larraul (G). Source : Antxon Aguirre, Groupes Etniker Euskalerria.|''Korruka'' <br />Al corro de las patatas, <br />naranjas y limones, <br />como comen los señores, <br />alupé, alupé, <br />sentadito me quedé.||]====
  
====[/atlas/juegos/Asto-astoka-Zeanuri-1920.jpg|Al burro. Zeanuri (B), 1920. Fuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa: Fondo Felipe Manterola.|—Arre, arre, mandako, bihar Tolosarako, etzi Panplonarako. —Handik zer ekarriko? —Zapata ta garriko.||]====
+
====[/atlas/juegos/Asto-astoka-Zeanuri-1920.jpg|À saute-mouton. Zeanuri (B), 1920. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe Manterola.|—Arre, arre, mandako, <br />bihar Tolosarako, <br />etzi Panplonarako. <br />—Handik zer ekarriko? <br />—Zapata ta garriko.<br /><br />''Chanson d’enfants''||]====
  
====[/atlas/juegos/Jugando-al-corro-Larraul.jpg|Rifando. Zeanuri (B), 1993. Fuente: Ander Manterola, Grupos Etniker Euskalerria.|Txirristi-mirristi, gerrena, plat, olio-zopa, kikili-salda, urrup edan edo klik, ikimilikiliklik. Fórmula infantil de selección||]====
+
====[/atlas/juegos/Zotzetara_Zeanuri_1993.jpg|En tirant au sort. Zeanuri (B), 1993. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.|Txirristi-mirristi, gerrena, plat, <br />olio-zopa, kikili-salda, <br />urrup edan edo klik, <br />ikimilikiliklik. <br /><br />''Formule enfantine de sélection''||]====
  
====[/atlas/juegos/Pin-pin-zarramacatin-Carranza-1993.jpg|Velando el sueño. Fuente: Novedades. San Sebastián, 1914.|Obabatxua lo ta lo, zuk orain eta nik gero; zeuk gura dozun orduren baten, biok egingo dogu lo ta lo. Canción de cuna||]====
+
====[/atlas/juegos/Velando_el_sueno_1914.png|En veillant sur l’enfant. Source : Novedades. Donostia, 1914.|Obabatxua lo ta lo, <br />zuk orain eta nik gero; <br />zeuk gura dozun orduren baten, <br />biok egingo dogu lo ta lo. <br /><br />''Chanson de berceau''||]====
  
  
 
==[related]==
 
==[related]==
  
===Contenidos destacados===
+
===Contenus remarquables===
====[/images/thumb/0/00/4.9_A_la_silla_de_la_reina._Carranza_(B)_1993.png/1200px-4.9_A_la_silla_de_la_reina._Carranza_(B)_1993.png|Juegos infantiles en Vasconia|Juegos y canciones para la primera edad|[[JUEGOS_Y_CANCIONES_PARA_LA_PRIMERA_EDAD]]]====
+
====[/irontec/categorias/juegos/4.9_A_la_silla_de_la_reina._Carranza_(B)_1993.png|Jeux d’Enfants au Pays Basque|Jeux et chansons pour le premier âge|[[JUEGOS_Y_CANCIONES_PARA_LA_PRIMERA_EDAD/fr]]]====
====[/images/thumb/1/1f/4.123_Zinbili-zanbala._Donostia_(G)_1975.jpg/800px-4.123_Zinbili-zanbala._Donostia_(G)_1975.jpg|Juegos infantiles en Vasconia|La naturaleza como espacio lúdico|[[LA_NATURALEZA_COMO_ESPACIO_LUDICO]]]====
+
====[/irontec/categorias/juegos/4.123_Zinbili-zanbala._Donostia_(G)_1975.jpg|Jeux d’Enfants au Pays Basque|La nature comme espace ludique|[[LA_NATURALEZA_COMO_ESPACIO_LUDICO/fr]]]====
====[/images/thumb/3/3a/4.189_Haciendo_figuras_con_hilos._Carranza_(B).png/800px-4.189_Haciendo_figuras_con_hilos._Carranza_(B).png|Juegos infantiles en Vasconia|Juegos de habilidad|[[JUEGOS_DE_HABILIDAD]]]====
+
====[/irontec/categorias/juegos/4.189_Haciendo_figuras_con_hilos._Carranza_(B).png|Jeux d’Enfants au Pays Basque|Jeux d’habileté|[[JUEGOS_DE_HABILIDAD/fr]]]====
====[/images/thumb/5/51/4.280_Goitibera._Zeanuri_(B)_1982.png/900px-4.280_Goitibera._Zeanuri_(B)_1982.png|Juegos infantiles en Vasconia|Los juguetes. Artesanía infantil|[[OS_JUGUETES._ARTESANIA_INFANTIL]]]====
+
====[/irontec/categorias/juegos/4.280_Goitibera._Zeanuri_(B)_1982.png|Jeux d’Enfants au Pays Basque|Les jouets. Artisanat enfantin|[[OS_JUGUETES._ARTESANIA_INFANTIL/fr]]]====

Revisión actual del 17:13 16 mar 2020

Jeux d’Enfants au Pays Basque

Haurrak, haurlan. ‘Le jeu est le travail de l’enfant’. Les jeux, le monde infantile et la tendance de l’enfant de se projeter dans la société adulte.
Enfants dans le parc de la Florida sur leurs trottinettes et tricycles. Source : Archive Municipal de Vitoria-Gasteiz : Ceferino Yanguas.
Pin, pin, zarramacatín. Carranza (B), 1993. Source : Luis Manuel Peña, Groupes Etniker Euskalerria.
En tirant au sort. Zeanuri (B), 1993. Source : Ander Manterola, Groupes Etniker Euskalerria.