Main Page/fr
Revisión del 13:07 27 ene 2020 de Admin (discusión | contribuciones) (Página creada con «====[/atlas/nacimiento/Familia-troncal-Castillo-Elejabeitia-1930.jpg|Noyau familial. Artea (B), c. 1930. Source : Archive Photographique Labayru Fundazioa : Fonds Felipe...»)
Vieux et jeune couples. Areatza (B), début du XXème siècle. Source : Archive particulier de Rubén de Las Hayas.
Maison et Famille au Pays Basque
Maison et Famille au Pays Basque
Chaque famille s’efforçait de transmettre le patrimoine familial, c’est-à-dire la maison et ses biens, intégralement, ou avec la moindre perte possible, ou en l’améliorant, de parents à enfants.
Alimentation Domestique au Pays Basque
Alimentation Domestique au Pays Basque
Con pan y vino se anda el camino. </br>Avec du pain et du vin, on fait le chemin
Jeux d’Enfants au Pays Basque
Jeux d’Enfants au Pays Basque
Obabatxua lo ta lo, zuk orain eta nik gero; zeuk gura dozun orduren baten, biok egingo dogu lo ta lo. Chanson de berceau
Médecine Populaire au Pays Basque
Médecine Populaire au Pays Basque
Nolako gaitza, halako erremedioa. A chaque mal son remède.
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque
Rites de la Naissance au Mariage au Pays Basque
Ezkon urte, ero urte. Année de mariage, tête qui devient folle.
Ritos funerarios en Vasconia
Ritos funerarios en Vasconia
Fue común que los participantes en el cortejo fúnebre, tanto familiares del difunto como vecinos, llevaran ofrendas de pan y de luz.
Ganaderia y pastoreo en Vasconia
Ganaderia y pastoreo en Vasconia
Artaldearentzat artzain guti hobe ainitz baino. Donde muchos mandan, ninguno obedece, y todo perece.
Agricultura en Vasconia
Agricultura en Vasconia
Elur asko den urtean, garia; eta erle asko dugunean, eztia. Año de nieves, año de bienes.