Diferencia entre revisiones de «Medicina popular en vasconia/fr»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
Línea 1: Línea 1:
 
<languages></languages>
 
<languages></languages>
<div align="center">Remèdes traditionnels et savoirs populaires sur la maladie, la santé et le corps humane, tellement éloigné du paradigme scientifique.<br/><br/><br/></div>[[File:MEDICINA_PORTADA.jpg|center|650px|Zantiretu en Zeanuri (B), 1921. Fuente: Archivo Fotográfico Instituto Labayru. Felipe Manterola.]] {{DISPLAYTITLE: Médecine Populaire au Pays Basque}} {{#bookTitle:Médecine Populaire au Pays Basque | Medicina_popular_en_vasconia/fr}}
+
<div align="center">Remèdes traditionnels et savoirs populaires sur la maladie, la santé et le corps humane, tellement éloigné du paradigme scientifique.<br/><br/><br/></div>[[File:MEDICINA_PORTADA.jpg|center|650px|Zantiretu en Zeanuri (B), 1921. Fuente: Archivo Fotográfico Instituto Labayru. Felipe Manterola.]]  
 +
 
 +
_LABAYRU_LANDING_
 +
 
 +
==[landing]==
 +
 
 +
===[medicina|Médecine Populaire au Pays Basque|/atlas/medicina.png|Remèdes traditionnels et savoirs populaires sur la maladie, la santé et le corps humane, tellement éloigné du paradigme scientifique]===
 +
====[Medicina_popular_en_vasconia | Médecine Populaire au Pays Basque]====
 +
====[/atlas/medicina/Zantiratu-en-Zeanuri-1921.jpg|Zantiratu en Zeanuri (B), 1921. Fuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa: Fondo Felipe Manterola.|Zantiratu, zan urrutu, zana bere lekuan sartu.Fórmula para la curación de torceduras|]====
 +
====[/atlas/medicina/Dominak-kutunak-eta-ebanjelioak-medallas-y-amuletos-religiosos.jpg|Medallas y amuletos religiosos. Fuente: Patxo Fernández de Jauregui, Grupos Etniker Euskalerria.|En la mentalidad tradicional no se establecían distinciones entre los remedios empíricos y los creenciales.|]====
 +
====[/atlas/medicina/Ereinotza.jpg|Ereinotza. Fuente: Luis Manuel Peña, Grupos Etniker Euskalerria.|Kirkila bat eta kirkila bi, kirkilak dira hamabi: hamabitik hamaikara, hamaikatik hamarrera, hamarretik bederatzira, bederatzitik zortzira, zortzitik zazpira, zazpitik seira, seitik bostera, bostetik laura, lautik hirura, hirutik bira, bitik batera, batetik bapezera. Fórmula para la curación de escrófulas|]====
 +
 
 +
 
 +
====[/atlas/medicina/Vacunacion-antituberculosa.jpg|Vacunación antituberculosa. Fuente: Archivo Municipal de Vitoria-Gasteiz: Ceferino Yanguas.|Poco a poco los preparados farmacéuticos han ido desplazando a los remedios tradicionales.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/medicina/Belarrak-ganbaran-hierbas-medicinales-guardadas-Elosua-1983.jpg|Hierbas medicinales guardadas. Elosua (G), 1983. Fuente: Miren Goñi, Grupos Etniker Euskalerria.|Baratxuria, hamalau gaitzen kontra. Los ajos curan a altos y bajos.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/medicina/Ogi-salutadorea.jpg|Ogi salutadorea. Fuente: Akaitze Kamiruaga, Grupos Etniker Euskalerria.|Pan de Nochebuena, ogi salutadorea, tiene la virtud de no encanecerse y de prevenir la aparición de la rabia en perros y otros animales domésticos.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/medicina/Sarnapotzu-ermita-de-la-Magdalena-de-Arantzadi-Berriatua-1983.jpg|Sarnapotzu, ermita de la Magdalena de Arantzadi. Berriatua (B), 1983. Fuente: Ander Manterola, Grupos Etniker Euskalerria.|Nolako gaitza, halako erremedioa. Cada mal tiene su remedio.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/medicina/Capilla-del-Arcangel-Santuario-de-Aralar-Festividad-de-San-Miguel-1984.jpg|Capilla del Arcángel, santuario de Aralar (N). Festividad de San Miguel, 1984. Fuente: Anton Erkoreka, Grupos Etniker Euskalerria.|Osasun ona eukiteko, oiloekin ohera eta txoriekin jaiki. Acostarse y levantarse temprano hacen al hombre sabio, rico y sano.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/medicina/Nevera-de-Astikurutz-Otxandiano.jpg|Nevera de Astikurutz, Otxandio (B). Fuente: Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa: José Ignacio García Muñoz.|Osasuna galtzen duenak dena galtzen du. Quien salud no tiene, de todo bien carece.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/medicina/Fiesta-de-San-Guillermo-Jueves-de-Pascua-bendicion-de-agua-y-vino-Obanos.jpg|Fiesta de San Guillermo, bendición de agua y vino. Obanos (N). Fuente: M.ª Amor Beguiristain, Grupos Etniker Euskalerria.|Ona da ardaoa, kentzeko burutik beherakoa. Al catarro, con el jarro.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/medicina/Vacunacion-antipoliomielitica-1964.jpg|Vacunación antipoliomielítica, 1964. Fuente: Archivo Municipal de Vitoria-Gasteiz: Fondo Arqué.|Osasuna, munduko ondasuna. Entre salud y dinero, salud primero.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/medicina/Recogiendo-tomillo-en-Viernes-Santo-Salinillas-de-Buradon-1998.jpg|Recogiendo tomillo en Viernes Santo. Salinillas de Buradón (A), 1998. Fuente: Isidro Sáenz de Urturi, Grupos Etniker Euskalerria.|La medicina popular oculta una sabiduría que va más allá del remedio en sí. Una serie de datos nos permiten vislumbrar una forma de entender la salud y la enfermedad —en definitiva el cuerpo humano— diferente a la percepción actual.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/medicina/Ikoak.jpg|Higos verdes. Fuente: Akaitze Kamiruaga, Grupos Etniker Euskalerria.|Verrugas tengo, verrugas vendo, aquí las dejo y me voy corriendo.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/medicina/Ermita-de-Santa-Engracia-Segura.jpg|Ermita de Santa Engracia. Segura (G). Fuente: Antxon Aguirre, Grupos Etniker Euskalerria.|Ez da gaitzik aldiak ez daroanik. El tiempo todo lo cura.||ENLACE]====
 +
 
 +
====[/atlas/medicina/Manzanilla.jpg|Manzanilla. Fuente: Luis Manuel Peña, Grupos Etniker Euskalerria.|Eros ogi eta gazta, erremediotan ez gasta. Mejor gastar en comida que en curar herida.||ENLACE]====
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{{DISPLAYTITLE: Médecine Populaire au Pays Basque}} {{#bookTitle:Médecine Populaire au Pays Basque | Medicina_popular_en_vasconia/fr}}

Revisión del 13:19 20 ene 2020

Médecine Populaire au Pays Basque

Remèdes traditionnels et savoirs populaires sur la maladie, la santé et le corps humane, tellement éloigné du paradigme scientifique
Recogiendo tomillo en Viernes Santo. Salinillas de Buradón (A), 1998. Fuente: Isidro Sáenz de Urturi, Grupos Etniker Euskalerria.
Vacunación antipoliomielítica, 1964. Fuente: Archivo Municipal de Vitoria-Gasteiz: Fondo Arqué.
Higos verdes. Fuente: Akaitze Kamiruaga, Grupos Etniker Euskalerria.