Diferencia entre revisiones de «Mi papa me prometio»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
Línea 36: Línea 36:
 
:''Pin, pon.''
 
:''Pin, pon.''
  
[[File:4.7 Sehaska zaharra. Urretxu (G).png|center|600px|Sehaska zaharra. Urretxu (G). Fuente: Archivo particular Luis Pedro Peña Santiago.|class=grayscalefilter]]
+
[[File:4.7 Sehaska zaharra. Urretxu (G).png|center|500px|Sehaska zaharra. Urretxu (G). Fuente: Archivo particular Luis Pedro Peña Santiago.|class=grayscalefilter]]
  
 
La de San Martín de Unx (N) termina de esta otra:
 
La de San Martín de Unx (N) termina de esta otra:

Revisión del 08:07 28 may 2019

Además de las mencionadas existen otras tonadillas que sirven para aprender a dar palmas. Una de las más extendidas es ésta de la que se han recogido diferentes versiones.

En Narvaja (A):

Mi papá me prometió
un bonito muñeco
que dice mamá
y se tiene de pie.
Cuándo me lo traerá
para jugar con él.
Pale, paletín
paletín, paletaina
pale, paletín,
paletín paletón,...

En Valdegovía (A), Allo, San Martín de Unx y Sangüesa (N):

Mi papá me prometió
un hermoso muñeco,
que se llama bebé
y se tiene de pie.
¿Cuándo me lo traerá,
para jugar con él?
En casa dandandín,
dandandín, dandandero
en casa dandandín,
dandandín, dandandero.

En la versión de Sangüesa (N) la tonadilla finaliza de esta manera:

.............................
En casa de Lolín,
de Lolín, de Lolete,
en casa de lolín,
de Lolín, de Lolín.
Pin, pon.
Sehaska zaharra. Urretxu (G). Fuente: Archivo particular Luis Pedro Peña Santiago.

La de San Martín de Unx (N) termina de esta otra:

................................
En casa de Manolín,
Manolín, Manolete.
En casa de Manolín,
Manolín, Manolán.

La variante recogida en Obanos (N) dice así:

En casa de Manolín,
Manolín, Manolete
mi papá me prometió
un bonito juguete
que se llama bebé
y se tiene de pie.
Cuándo me lo traerán,
para jugar con él. (bis)

En Durango (B):

Mi papá me prometió
una hermosa muñeca
que se llama bebé
y se pone de pie.
Cuándo me la traerá
jugaremos con él,
cuándo me lo traerá
jugaremos con él.
Pan y panitín
panitín panitera
pan y panitín
panitín panitón.

En Hondarribia (G) las dos primeras estrofas son idénticas a las de Durango, la última dice:

Pale, paletín,
paletín, paletona,
pale, paletín,
paletín, paletón.

En Amézaga de Zuya (A) se cantaba una letra parecida:

Mi papá me compró
un lindo muñequito
que abre y cierra los ojos
y que dice papá, papá.
Papá me trajo un muñequito
para poder muy bien con él jugar.
Para que vaya siempre muy contento
a la escuelita y que sea bueno
y quiera mucho a mis papás.
MI PAPÁ ME PROMETIÓ (Salvatierra-A)

En Salvatierra (A):

Mi papá me prometió
un precioso muñeco,
que se llama Pepe
y se tiene de pie.
¿Cuándo me lo traerá?
jugaremos con él.
Palo palotín,
palotín palotero,
palo palotín,
palotín palopán.