Diferencia entre revisiones de «Mi papa me prometio»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «Además de las mencionadas existen otras tonadillas que sirven para aprender a dar palmas. Una de las más extendidas es ésta de la que se han recogido diferentes versione...»)
 
m (Texto reemplazado: «|thumb|center|» por «|thumb|»)
 
(No se muestran 9 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 3: Línea 3:
 
En Narvaja (A):
 
En Narvaja (A):
  
''Mi papá me prometió un bonito muñeco que dice mamá''
+
:''Mi papá me prometió''
 
+
:''un bonito muñeco''
''y se tiene de pie. Cuándo me lo traerá para jugar con él. Pale, paletín''
+
:''que dice mamá''
 
+
:''y se tiene de pie.''
''paletín, paletaina pale, paletín,''
+
:''Cuándo me lo traerá''
 
+
:''para jugar con él.''
''paletín paletón,...''
+
:''Pale, paletín''
 +
:''paletín, paletaina''
 +
:''pale, paletín,''
 +
:''paletín paletón,...''
  
 
En Valdegovía (A), Allo, San Martín de Unx y Sangüesa (N):
 
En Valdegovía (A), Allo, San Martín de Unx y Sangüesa (N):
  
''Mi papá me prometió un hermoso muñeco, que se llama bebé''
+
:''Mi papá me prometió''
 
+
:''un hermoso muñeco,''
''y se tiene de pie.''
+
:''que se llama bebé''
 
+
:''y se tiene de pie.''
''¿Cuándo me lo traerá, para jugar con él?''
+
:''¿Cuándo me lo traerá,''
 
+
:''para jugar con él?''
''En casa dandandín,''
+
:''En casa dandandín,''
 
+
:''dandandín, dandandero''
''dandandín, dandandero en casa dandandín,''
+
:''en casa dandandín,''
 
+
:''dandandín, dandandero.''
''dandandín, dandandero.''
 
  
 
En la versión de Sangüesa (N) la tonadilla finaliza de esta manera:
 
En la versión de Sangüesa (N) la tonadilla finaliza de esta manera:
  
''En casa de Lolín, de Lolín, de Lolete, en casa de lolín, de Lolín, de Lolín. Pin, pon.''
+
:.............................
 +
:''En casa de Lolín,''
 +
:''de Lolín, de Lolete,''
 +
:''en casa de lolín,''
 +
:''de Lolín, de Lolín.''
 +
:''Pin, pon.''
  
 
La de San Martín de Unx (N) termina de esta otra:
 
La de San Martín de Unx (N) termina de esta otra:
  
''En casa de Manolín, Manolín, Manolete. En casa de Manolín, Manolín, Manolán.''
+
:................................
 +
:''En casa de Manolín,''
 +
:''Manolín, Manolete.''
 +
:''En casa de Manolín,''
 +
:''Manolín, Manolán.''
  
 
La variante recogida en Obanos (N) dice así:
 
La variante recogida en Obanos (N) dice así:
  
''En casa de Manolín, Manolín, Manolete mi papá me prometió un bonito juguete''
+
:''En casa de Manolín,''
 
+
:''Manolín, Manolete''
''que se llama bebé''
+
:''mi papá me prometió''
 
+
:''un bonito juguete''
''y se tiene de pie.''
+
:''que se llama bebé''
 +
:''y se tiene de pie.''
 +
:''Cuándo me lo traerán,''
 +
:''para jugar con él. ''(bis)
  
''Cuándo me lo traerán, para jugar con él. ''(bis)
+
En Durango (B):
  
En Durango '''(B):'''
+
:''Mi papá me prometió''
 +
:''una hermosa muñeca''
 +
:''que se llama bebé''
 +
:''y se pone de pie.''
  
'''''Mi '''papá me prometió una hermosa muñeca que se llama bebé''
+
:''Cuándo me la traerá''
 +
:''jugaremos con él,''
 +
:''cuándo me lo traerá''
 +
:''jugaremos con él.''
  
''y se pone de pie.''''Cuándo me la traerá jugaremos con él, cuándo me lo traerá jugaremos con él.''
+
:''Pan y panitín''
 
+
:''panitín panitera''
''Pan y panitín panitín panitera pan y panitín panitín panitón.''
+
:''pan y panitín''
 +
:''panitín panitón.''
  
 
En Hondarribia (G) las dos primeras estrofas son idénticas a las de Durango, la última dice:
 
En Hondarribia (G) las dos primeras estrofas son idénticas a las de Durango, la última dice:
  
''Pale, paletín, paletín, paletona,''
+
:''Pale, paletín,''
 
+
:''paletín, paletona,''
''pale, paletín, paletín, paletón.''
+
:''pale, paletín,''
 +
:''paletín, paletón.''
  
 
En Amézaga de Zuya (A) se cantaba una letra parecida:
 
En Amézaga de Zuya (A) se cantaba una letra parecida:
  
''Mi papá me compró un lindo muñequito''
+
:''Mi papá me compró''
 
+
:''un lindo muñequito''
''que abre y cierra los ojos y que dice papá, papá.''
+
:''que abre y cierra los ojos''
 
+
:''y que dice papá, papá.''
''Papá me trajo un muñequito''
 
 
 
''para poder muy bien con él jugar.''
 
 
 
''Para que vaya siempre muy contento a la escuelita y que sea bueno''
 
 
 
''y quiera mucho a mis papás.''
 
  
[[Image:Irudia29.png|top]]
+
:''Papá me trajo un muñequito''
 +
:''para poder muy bien con él jugar.''
 +
:''Para que vaya siempre muy contento''
 +
:''a la escuelita y que sea bueno''
 +
:''y quiera mucho a mis papás.''
  
Fig. 7. Sehaska zaharra. Urretxu (G).
+
[[File:P.95 MI PAPA ME PROMETIO (Salvatierra-A).JPG|thumb|MI PAPÁ ME PROMETIÓ (Salvatierra-A)|800px]]
  
 
En Salvatierra (A):
 
En Salvatierra (A):
  
''Mi papá me prometió un precioso muñeco, que se llama Pepe''
+
:''Mi papá me prometió''
 
+
:''un precioso muñeco,''
''y se tiene de pie.''
+
:''que se llama Pepe''
 
+
:''y se tiene de pie.''
''¿Cuándo me lo traerá? jugaremos con él.''
 
 
 
''Palo palotín, palotín palotero, palo palotín, palotín palopán.''MI PAPA ME PROMETIO (Salvatierra-A)
 
 
 
<span style="background-">'''11~_3<span style="background-">IMIL <span style="background-">■<span style="background-">1.1~ <span style="background-">■<span style="background-">11~1~<span style="background-">•'''
 
 
 
<span style="background-">'''.M~1•11<span style="background-">■<span style="background-">111~1~1•~1•1~•111•11~•1~~1 <span style="background-">''i..~ <span style="background-">~I<span style="background-">.<span style="background-">1~1r~r,~IMIll ~~..~'''''
 
 
 
<span style="background-">'''''.VIIIIM <span style="background-">S.!•.!•<span style="background-">-/ffial'''''
 
 
 
Mipa - pá me pro - me - tió un pre - cio - so mu - ñe- co, que se lla- ma Pe - pe y se'''Mañana domingo, pipirripingo'''
 
 
 
En Apellániz (A) para dar palmas con los niños se cantaba:
 
 
 
''Mañana domingo, pipirripingo.''
 
 
 
''Se casa Juanito''
 
 
 
''con un golorito (jilguero)''
 
  
''se caga y se meapor la chimenea.''
+
:''¿Cuándo me lo traerá?''
 +
:''jugaremos con él.''
  
En Vitoria (A) el texto de la canción es similar.MAÑANA DOMINGO (Salvatierra-A)
+
:''Palo palotín,''
 +
:''palotín palotero,''
 +
:''palo palotín,''
 +
:''palotín palopán.''
  
  
 
<div align="right">[[Juegos_de_batir_palmas._Txalotxoak_egiteko|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
<div align="right">[[Juegos_de_batir_palmas._Txalotxoak_egiteko|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div>
 
{{DISPLAYTITLE: Mi papa me prometió}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
 
{{DISPLAYTITLE: Mi papa me prometió}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}}
&nbsp;
 

Revisión actual del 09:12 28 may 2019

Además de las mencionadas existen otras tonadillas que sirven para aprender a dar palmas. Una de las más extendidas es ésta de la que se han recogido diferentes versiones.

En Narvaja (A):

Mi papá me prometió
un bonito muñeco
que dice mamá
y se tiene de pie.
Cuándo me lo traerá
para jugar con él.
Pale, paletín
paletín, paletaina
pale, paletín,
paletín paletón,...

En Valdegovía (A), Allo, San Martín de Unx y Sangüesa (N):

Mi papá me prometió
un hermoso muñeco,
que se llama bebé
y se tiene de pie.
¿Cuándo me lo traerá,
para jugar con él?
En casa dandandín,
dandandín, dandandero
en casa dandandín,
dandandín, dandandero.

En la versión de Sangüesa (N) la tonadilla finaliza de esta manera:

.............................
En casa de Lolín,
de Lolín, de Lolete,
en casa de lolín,
de Lolín, de Lolín.
Pin, pon.

La de San Martín de Unx (N) termina de esta otra:

................................
En casa de Manolín,
Manolín, Manolete.
En casa de Manolín,
Manolín, Manolán.

La variante recogida en Obanos (N) dice así:

En casa de Manolín,
Manolín, Manolete
mi papá me prometió
un bonito juguete
que se llama bebé
y se tiene de pie.
Cuándo me lo traerán,
para jugar con él. (bis)

En Durango (B):

Mi papá me prometió
una hermosa muñeca
que se llama bebé
y se pone de pie.
Cuándo me la traerá
jugaremos con él,
cuándo me lo traerá
jugaremos con él.
Pan y panitín
panitín panitera
pan y panitín
panitín panitón.

En Hondarribia (G) las dos primeras estrofas son idénticas a las de Durango, la última dice:

Pale, paletín,
paletín, paletona,
pale, paletín,
paletín, paletón.

En Amézaga de Zuya (A) se cantaba una letra parecida:

Mi papá me compró
un lindo muñequito
que abre y cierra los ojos
y que dice papá, papá.
Papá me trajo un muñequito
para poder muy bien con él jugar.
Para que vaya siempre muy contento
a la escuelita y que sea bueno
y quiera mucho a mis papás.
MI PAPÁ ME PROMETIÓ (Salvatierra-A)

En Salvatierra (A):

Mi papá me prometió
un precioso muñeco,
que se llama Pepe
y se tiene de pie.
¿Cuándo me lo traerá?
jugaremos con él.
Palo palotín,
palotín palotero,
palo palotín,
palotín palopán.