Diferencia entre revisiones de «Mi papa me prometio»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
m (Texto reemplazado: «|thumb|center|» por «|thumb|») |
|||
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 92: | Línea 92: | ||
:''y quiera mucho a mis papás.'' | :''y quiera mucho a mis papás.'' | ||
− | [[File: | + | [[File:P.95 MI PAPA ME PROMETIO (Salvatierra-A).JPG|thumb|MI PAPÁ ME PROMETIÓ (Salvatierra-A)|800px]] |
En Salvatierra (A): | En Salvatierra (A): |
Revisión actual del 09:12 28 may 2019
Además de las mencionadas existen otras tonadillas que sirven para aprender a dar palmas. Una de las más extendidas es ésta de la que se han recogido diferentes versiones.
En Narvaja (A):
- Mi papá me prometió
- un bonito muñeco
- que dice mamá
- y se tiene de pie.
- Cuándo me lo traerá
- para jugar con él.
- Pale, paletín
- paletín, paletaina
- pale, paletín,
- paletín paletón,...
En Valdegovía (A), Allo, San Martín de Unx y Sangüesa (N):
- Mi papá me prometió
- un hermoso muñeco,
- que se llama bebé
- y se tiene de pie.
- ¿Cuándo me lo traerá,
- para jugar con él?
- En casa dandandín,
- dandandín, dandandero
- en casa dandandín,
- dandandín, dandandero.
En la versión de Sangüesa (N) la tonadilla finaliza de esta manera:
- .............................
- En casa de Lolín,
- de Lolín, de Lolete,
- en casa de lolín,
- de Lolín, de Lolín.
- Pin, pon.
La de San Martín de Unx (N) termina de esta otra:
- ................................
- En casa de Manolín,
- Manolín, Manolete.
- En casa de Manolín,
- Manolín, Manolán.
La variante recogida en Obanos (N) dice así:
- En casa de Manolín,
- Manolín, Manolete
- mi papá me prometió
- un bonito juguete
- que se llama bebé
- y se tiene de pie.
- Cuándo me lo traerán,
- para jugar con él. (bis)
En Durango (B):
- Mi papá me prometió
- una hermosa muñeca
- que se llama bebé
- y se pone de pie.
- Cuándo me la traerá
- jugaremos con él,
- cuándo me lo traerá
- jugaremos con él.
- Pan y panitín
- panitín panitera
- pan y panitín
- panitín panitón.
En Hondarribia (G) las dos primeras estrofas son idénticas a las de Durango, la última dice:
- Pale, paletín,
- paletín, paletona,
- pale, paletín,
- paletín, paletón.
En Amézaga de Zuya (A) se cantaba una letra parecida:
- Mi papá me compró
- un lindo muñequito
- que abre y cierra los ojos
- y que dice papá, papá.
- Papá me trajo un muñequito
- para poder muy bien con él jugar.
- Para que vaya siempre muy contento
- a la escuelita y que sea bueno
- y quiera mucho a mis papás.
En Salvatierra (A):
- Mi papá me prometió
- un precioso muñeco,
- que se llama Pepe
- y se tiene de pie.
- ¿Cuándo me lo traerá?
- jugaremos con él.
- Palo palotín,
- palotín palotero,
- palo palotín,
- palotín palopán.