Diferencia entre revisiones de «Pito pito gorgorito»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
(Página creada con « <div align="right">'''↵''' Volver al apartado principal</div> {{DISPLAYTITLE: }} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Jueg...») |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | :''Pito, pito, gorgorito'' | ||
+ | :''dónde vas tan bonito'' | ||
+ | :''a la era verdadera'' | ||
+ | :''chiribitón pon fuera.'' | ||
+ | (Salcedo-A) | ||
+ | :''Pito, pito, colorito'' | ||
+ | :''adónde vas tan rebonito'' | ||
+ | :''a la acera verdadera'' | ||
+ | :''¡pim! ¡pam! fuera.'' | ||
+ | (Sada-N) | ||
+ | |||
+ | :''Pito, pito, gorgorito,'' | ||
+ | :''dónde vas tú tan bonito'' | ||
+ | :''a la era verdulera'' | ||
+ | :''pim, pom, ¡fuera!'' | ||
+ | (Lekunberri-N) | ||
+ | |||
+ | En Aria (N) sólo varían los dos últimos versos respecto de la anterior: «a la era montanera / pim, pam, fuera». | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (Viana-N) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (Artajona-N) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (Lezaun-N) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (Allo-N) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (Galdames-B) | ||
+ | |||
+ | Las dos fórmulas siguientes tienen ligeramente alterado el primer verso: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (Aoiz, Eslava-N) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (Portugalete-B) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ocurre lo mismo con: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (Garde-N) | ||
+ | |||
+ | En esta versión se ha sustituido el tercer verso que hace referencia a la era por otro: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (Amézaga de Zuya-A) | ||
+ | |||
+ | Las siguientes muestran diferencias de mayor entidad: | ||
+ | |||
+ | <ref>Salustiano VIANA. «Apuntes de la vida de Lagrán» in ''Ohitura, ''II (1984) pp. 26-31. Gerardo López de Guereñu cita una versión también de Lagrán prácticamente idéntica a ésta. Cfr. «La vida infantil en Alava» in BSS, XXIV (1980) pp. 464-470. El P. Donostia recogió en Lekaroz (N) una fórmula euskerizada que recuerda a las vistas hasta aquí: ''«Pintho, pincho, kolorito, damonetxo, kon ken kola zera berdadera, Santa Rosa fuera...». ''Cfr. APD. Cuad. 5, ficha 476.</ref>. | ||
+ | (Lagrán-A) | ||
+ | |||
+ | ' | ||
+ | (Pipaón-A) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (Pipaón-A) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (Portugalete-B) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (Portugalete-B) | ||
<div align="right">[[Formulas_de_sorteo_en_castellano|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> | <div align="right">[[Formulas_de_sorteo_en_castellano|'''↵''' Volver al apartado principal]]</div> | ||
− | {{DISPLAYTITLE: }} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}} | + | {{DISPLAYTITLE: Pito, pito, gorgorito}} {{#bookTitle:Juegos Infantiles en Vasconia | Juegos_infantiles_en_vasconia}} |
| |
Revisión del 11:58 6 jun 2018
- Pito, pito, gorgorito
- dónde vas tan bonito
- a la era verdadera
- chiribitón pon fuera.
(Salcedo-A)
- Pito, pito, colorito
- adónde vas tan rebonito
- a la acera verdadera
- ¡pim! ¡pam! fuera.
(Sada-N)
- Pito, pito, gorgorito,
- dónde vas tú tan bonito
- a la era verdulera
- pim, pom, ¡fuera!
(Lekunberri-N)
En Aria (N) sólo varían los dos últimos versos respecto de la anterior: «a la era montanera / pim, pam, fuera».
(Viana-N)
(Artajona-N)
(Lezaun-N)
(Allo-N)
(Galdames-B)
Las dos fórmulas siguientes tienen ligeramente alterado el primer verso:
(Aoiz, Eslava-N)
(Portugalete-B)
Ocurre lo mismo con:
(Garde-N)
En esta versión se ha sustituido el tercer verso que hace referencia a la era por otro:
(Amézaga de Zuya-A)
Las siguientes muestran diferencias de mayor entidad:
[1]. (Lagrán-A)
' (Pipaón-A)
(Pipaón-A)
(Portugalete-B)
(Portugalete-B)
- ↑ Salustiano VIANA. «Apuntes de la vida de Lagrán» in Ohitura, II (1984) pp. 26-31. Gerardo López de Guereñu cita una versión también de Lagrán prácticamente idéntica a ésta. Cfr. «La vida infantil en Alava» in BSS, XXIV (1980) pp. 464-470. El P. Donostia recogió en Lekaroz (N) una fórmula euskerizada que recuerda a las vistas hasta aquí: «Pintho, pincho, kolorito, damonetxo, kon ken kola zera berdadera, Santa Rosa fuera...». Cfr. APD. Cuad. 5, ficha 476.