Cambios

Preambulo Casa y familia en vasconia/fr

10 bytes añadidos, 10:32 20 nov 2017
Página creada con «La distribution des différentes pièces de la maison obéit à la tâche dévolue à ses habi­tants. Ainsi, dans une maison rurale vouée à l’agriculture et à l’él...»
Comme la façade principale de la maison recherche la chaleur et la lumière solaire, les orientations dominantes sont le Sud-Sud-est et l’Est. Dans les noyaux à habitat concentré, comme les villages, même si ces orientations sont –ou plutôt étaient- recherchées, c’est en général la rue où est située la maison qui était déterminante.
La distribución de las distintas dependencias distribution des différentes pièces de la casa obedece a maison obéit à la labor que despliegan los miembros que la habitantâche dévolue à ses habi­tants. Así en una casa rural destinada a labores agrícolaAinsi, dans une maison rurale vouée à l’agriculture et à l’élevage, une grande partie du rez-ganaderas es lógico que gran parte de la planta baja esté dedicada a cuadra y ocupada por los animales domésticos-chaussée est logiquement occupée par l’étable et les animaux domestiques, tanto los necesarios para las labores qu’ils soient nécessaires aux travaux (bueyesbœufs, vacasvaches, yeguasjuments, mulosmules...), como los reservados a la obtención ou réservés à l’obtention de revenus et de rendimiento y productos produits (ovejasbrebis, cerdocochon, gallinaspou­les, conejoslapins, etc.). La cuadra o las cuadrasD’habitude, ordinariamente, han estado situadas al norte la ou les étables étaient situées au Nord et la chaleur des ani­maux qui y los animales en ellas estabulados proporcionan calor tanto a las dependencias dormaient se répandait dans les pièces du rez-de la planta baja como a las situadas en el primer piso -chaussée ainsi que dans celles du premier étage (cocina y dormitorioscuisine et chambres). Esta protección Cette protection de l’habitation contre le froid et la vivienda del frío y del calor viene reforzada por la acumulación chaleur était renforcée par l’accumulation de hierba secafoin, helechos o paja en el piso superiorde fougère ou de paille à l’étage supé­rieur. Ahora el ganado se ha sacado a construcciones anejasAujourd’hui, le bétail occupe des bâti­ments annexes, fuera del edificio que sirve en dehors de viviendal’habitation, pero mais la protección protection de la casa es mayor, debido a la introducción maison est supérieure en raison de buenos materiales l’introduction de aislamiento y a bons matériaux isolants et du fait que las nuevas puertas y ventanas son más herméticasles nouvelles portes et fenêtres sont plus hermétiques.
Otro tanto puede decirse de las casas de pescadores y de artesanos o quienes desempeñan oficios; la distribución de las estancias domésticas concuerda y está en consonancia con las labores que desempeñan. Esta reflexión no es aplicable a los núcleos urbanos porque en estos casos la casa es solo o primordialmente vivienda y los trabajos que realizan sus moradores tienen lugar fuera del espacio doméstico.
127 728
ediciones