Cambios

Preambulo Ganaderia y pastoreo en vasconia/fr

79 bytes añadidos, 08:33 30 nov 2017
sin resumen de edición
La même coïncidence de lieu peut être observée entre les zones pastorales actuelles et l’aire de distribution des dolmens dressés au cours de la période antérieure à l’Enéolithi­que et à la fin du Néolithique. Ce recoupe­ment atteint un tel degré qu’on ne trouve pas de dolmens là où la nature du sol et les condi­tions climatiques ne sont pas favorables à l’é­tablissement de bergeries<ref>Cf. carte dressée par José Miguel de Barandiarán et publiée dans l’''Anuario de Eusko Folklore'', VII (1927) p. 137.</ref>.
Le maintien séculaire de l’activité pastorale dans les montagnes du Pays Basque peut aider à expliquer le fait que les désignations que reçoivent les différentes espèces de bétail, ain­si que l’outillage employé, composent un fond lexical propre et indépendant des langues indo-européennes qui gagnèrent cette partie de l’Europe au cours du premier millénaire a. C. C’est à ce fond non-indo-européen qu’ap­partiennent des noms d’animaux comme ''AHUNTZ, ''chèvre; ''AKER'', bouc; ''ARDI'', brebis; ''BEHI'', vache; ''ZEZEN'', taureau; ''ZEKOR'', veau; ''IDI'', bœuf; ''ZALDI'', cheval; ''BEHOR'', jument; ''URDE'', cochon; ''AHARDI'', truie; ''AKETZ'', verrat; ''OR, ''mâtin; ''ZAKUR, ''chien<ref>R. L. TRASK. ''The history of basque. ''Londres (Routledge), 1997, pp. 295-303.</ref>.
[[File:3.1_Coincidencia_entre_areas_megaliticas_y_zonas_de_pastoreo_segun_Barandiaran_1927.png|frame|Coincidencia entre áreas megalíticas y zonas de pastoreo según Barandiaran (1927).]]
127 728
ediciones