Diferencia entre revisiones de «Presentacion Casa y familia en vasconia/en»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «Two broad research topics, namely house and family, are covered jointly, because the house is not understood without a family living in it, that is, it is the inhabited hou...»)
 
(Página creada con «To start with, data regarding settlement patterns in the territory are presented. Although there is no clear-cut division, dispersion settlements prevail on the Atlantic wa...»)
Línea 2: Línea 2:
 
Two broad research topics, namely house and family, are covered jointly, because the house is not understood without a family living in it, that is, it is the inhabited house that is under study. This volume focuses primarily on the traditional rural homestead, committed to an agricultural-pastoral way of life, without excluding those in certain urban areas, such as small cities, and fishermen’s houses.
 
Two broad research topics, namely house and family, are covered jointly, because the house is not understood without a family living in it, that is, it is the inhabited house that is under study. This volume focuses primarily on the traditional rural homestead, committed to an agricultural-pastoral way of life, without excluding those in certain urban areas, such as small cities, and fishermen’s houses.
  
En primer lugar se estudian el territorio y las formas de poblamiento. En la vertiente atlántica ha predominado la dispersión, en tanto que en la mediterránea la concentración, sin que la línea de separación sea completamente nítida. En el siguiente bloque se hace una descripción analítica de los elementos estructurales de la casa.  Se analizan pormenorizadamente los distintos tipos de tejados, los cimientos y las paredes, las puertas y ventanas, y la orientación. Los materiales de construcción han sido los que se tenían a mano: la madera, la piedra donde la hubiera y si no el adobe. La casa está adaptada a la actividad de sus moradores. Se aborda también la distribución interna y los elementos ornamentales. Además del fuego, es decir, el hogar como centro de la casa, y los sistemas de alumbrado; el equipo mobiliar y el ajuar de las distintas estancias y la limpieza de casa, ropa y vajilla. Al final se recogen las creencias y los ritos domésticos.  
+
To start with, data regarding settlement patterns in the territory are presented. Although there is no clear-cut division, dispersion settlements prevail on the Atlantic watershed, and concentration on the Mediterranean side. The following issues about the house are likewise addressed: name, orientation and location; structural elements, including roofing, foundations and walls, doors and windows; construction materials, mostly timber, stone and adobe; internal layout of farmsteads, fishermen’s dwellings and urban housing; house decoration; hearth, lighting and kitchen; furniture and fixtures for the different rooms; house cleaning, laundering of clothes and linen, and dishwashing; and hearth and home rites.  
  
 
En lo que atañe a la familia, antaño era extensa con tres generaciones compartiendo una misma casa tanto en zona rural como en urbana. Por el contrario, hoy día la familia ha reducido el número de miembros. La transmisión del patrimonio familiar es un aspecto esencial, si bien las formas de concretarla son distintas en los territorios sometidos a régimen foral que en los de régimen común. Un extenso apartado se ocupa de la vida y funciones de los esposos. La mujer del mundo rural ha sido copartícipe con el marido tanto en las labores del campo como en las decisiones sobre la casa y la familia. En la educación general y en la transmisión de los valores culturales y religiosos a los hijos la madre ha tenido un puesto fundamental y preponderante. La relación con la familia de origen ha sido un aspecto muy cuidado dentro del grupo familiar, sobre todo con motivo de las fiestas patronales y celebraciones familiares, principalmente funerarias. Por último se trata el honor, que afecta a todo el grupo familiar; la solidaridad entre parientes; la unión y la prestación de ayuda en casos de enfermedad, orfandad, y en la solución de querellas y conflictos.
 
En lo que atañe a la familia, antaño era extensa con tres generaciones compartiendo una misma casa tanto en zona rural como en urbana. Por el contrario, hoy día la familia ha reducido el número de miembros. La transmisión del patrimonio familiar es un aspecto esencial, si bien las formas de concretarla son distintas en los territorios sometidos a régimen foral que en los de régimen común. Un extenso apartado se ocupa de la vida y funciones de los esposos. La mujer del mundo rural ha sido copartícipe con el marido tanto en las labores del campo como en las decisiones sobre la casa y la familia. En la educación general y en la transmisión de los valores culturales y religiosos a los hijos la madre ha tenido un puesto fundamental y preponderante. La relación con la familia de origen ha sido un aspecto muy cuidado dentro del grupo familiar, sobre todo con motivo de las fiestas patronales y celebraciones familiares, principalmente funerarias. Por último se trata el honor, que afecta a todo el grupo familiar; la solidaridad entre parientes; la unión y la prestación de ayuda en casos de enfermedad, orfandad, y en la solución de querellas y conflictos.

Revisión del 11:27 20 dic 2018

Otros idiomas:
Inglés • ‎Español • ‎Euskera • ‎Francés

Two broad research topics, namely house and family, are covered jointly, because the house is not understood without a family living in it, that is, it is the inhabited house that is under study. This volume focuses primarily on the traditional rural homestead, committed to an agricultural-pastoral way of life, without excluding those in certain urban areas, such as small cities, and fishermen’s houses.

To start with, data regarding settlement patterns in the territory are presented. Although there is no clear-cut division, dispersion settlements prevail on the Atlantic watershed, and concentration on the Mediterranean side. The following issues about the house are likewise addressed: name, orientation and location; structural elements, including roofing, foundations and walls, doors and windows; construction materials, mostly timber, stone and adobe; internal layout of farmsteads, fishermen’s dwellings and urban housing; house decoration; hearth, lighting and kitchen; furniture and fixtures for the different rooms; house cleaning, laundering of clothes and linen, and dishwashing; and hearth and home rites.

En lo que atañe a la familia, antaño era extensa con tres generaciones compartiendo una misma casa tanto en zona rural como en urbana. Por el contrario, hoy día la familia ha reducido el número de miembros. La transmisión del patrimonio familiar es un aspecto esencial, si bien las formas de concretarla son distintas en los territorios sometidos a régimen foral que en los de régimen común. Un extenso apartado se ocupa de la vida y funciones de los esposos. La mujer del mundo rural ha sido copartícipe con el marido tanto en las labores del campo como en las decisiones sobre la casa y la familia. En la educación general y en la transmisión de los valores culturales y religiosos a los hijos la madre ha tenido un puesto fundamental y preponderante. La relación con la familia de origen ha sido un aspecto muy cuidado dentro del grupo familiar, sobre todo con motivo de las fiestas patronales y celebraciones familiares, principalmente funerarias. Por último se trata el honor, que afecta a todo el grupo familiar; la solidaridad entre parientes; la unión y la prestación de ayuda en casos de enfermedad, orfandad, y en la solución de querellas y conflictos.

* * *
 

Trabajo de campo llevado a cabo en 87 poblaciones (Álava: 14; Bizkaia: 16; Gipuzkoa: 17; Navarra: 27; Vasconia Continental: 13). Campaña de investigación sobre la casa realizada en 1998, el equipo mobiliar de la misma en 1999 y la familia y el parentesco en 2000-2001. Publicación del tomo: 2011.