Tilín-talán. Dilín-dolón

Revisión del 06:47 28 may 2018 de Admin (discusión | contribuciones) (Página creada con «Otro juego de balanceo consiste en asir al niño por sus axilas y mecerlo en el aire imitando el movimiento de la campana a cuyo sonido aluden las letrillas que se recitan...»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Otro juego de balanceo consiste en asir al niño por sus axilas y mecerlo en el aire imitando el movimiento de la campana a cuyo sonido aluden las letrillas que se recitan en las localidades que se mencionan:

Obanos (N):

Tilín, talán,
mañana San Juan. (bis)

Portugalete (B):

Tilín, talán,
las campanas de San Juan,
unas vienen y otras van,
tilín, talán.

Bilbao (B):

Dilín, dolón
las campanas de San Antón
dilín, dolón.

Goizueta (N):

Dilín, dalán,
las campanas de San Juan
piden pan y no les dan
piden garbanzos
y tampoco les dan.