Diferencia entre revisiones de «Txilin txili mañe»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «Diversas letrillas se cantan mientras a ritmo de trote se balancea al niño que está sentado sobre las rodillas del adulto. Tanto esta primera canción como las dos siguie...»)
 
Línea 16: Línea 16:
 
La canción recogida en Berriz (B) es similar a la anterior excepto en sus dos últimos versos:
 
La canción recogida en Berriz (B) es similar a la anterior excepto en sus dos últimos versos:
  
:''...........''
+
:''....................''
 
:''abadie kantetan''
 
:''abadie kantetan''
 
:''zure faborez.''
 
:''zure faborez.''
Línea 24: Línea 24:
 
También en Elosua (G) es idéntica la letra de la canción que termina de esta manera:
 
También en Elosua (G) es idéntica la letra de la canción que termina de esta manera:
  
:''...........''
+
:''....................''
 
:''abadia kantuan,''
 
:''abadia kantuan,''
 
:''umia zuluan.''
 
:''umia zuluan.''

Revisión del 08:15 28 may 2018

Diversas letrillas se cantan mientras a ritmo de trote se balancea al niño que está sentado sobre las rodillas del adulto. Tanto esta primera canción como las dos siguientes son de este estilo.

Procedente de Abadiano (B):

Txilin txili mañe
bijjer Santa Mañe
etzi Domu Santu
umie zuluan sarta
ama negarrez
aitte dolorez
abadie kantuen
enrielen pozez.
Txilin txili mañe / mañana Santa Marina / pasado Todos los Santos / han metido al niño en un agujero / la madre llorando / el padre penando / el cura cantando / de alegría por los reales.

La canción recogida en Berriz (B) es similar a la anterior excepto en sus dos últimos versos:

....................
abadie kantetan
zure faborez.
... / el cura cantando / en pro de ti.

También en Elosua (G) es idéntica la letra de la canción que termina de esta manera:

....................
abadia kantuan,
umia zuluan.
... / el cura cantando / el niño en el hoyo.