127 728
ediciones
Cambios
m
Texto reemplazado: «:''– » por «:''— »
:''Purgatorio,''
:''Salbatorio...''
:''– — Gorde zerate?'':''– — Bai (edo « ez»)''<ref>Manuel de LEKUONA. «Cantares populares» in AEF, X (1930) p. 67.</ref>.
:Veomeco-veome, / una cesta llena de medallas: / Purgatorio, / Salvatorio... / – ¿Os habéis escondido? / – Sí (o «no»).
Cuando terminaba la retahíla, tenía lugar este diálogo de dificil traducción:
:''– — Sorgin ?'':''– — Ez.'':''– — Abil?'':''– — Bai.'':''– — Biartiko zate?'':''– — Bai, zu biarrikan ere.''
:– ¿Bruja? / – No. / – ¿Preparadas? / – Sí. / – (?) / – Sí, tú también (?).