Diferencia entre revisiones de «Translations: Resumen Casa y familia en vasconia/6/es»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Importando una nueva versión desde fuente externa)
 
m (FuzzyBot trasladó la página Translations:Casa y familia en vasconia RESUMEN/6/es a Translations:Resumen Casa y familia en vasconia/6/es sin dejar una redirección: Parte de la página traducible «Casa y familia en vasconia RESUMEN»)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual del 08:33 19 jul 2019

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (Resumen Casa y familia en vasconia)
La obra está estructurada en veintiún capítulos. Tras el preámbulo que sirve de pórtico, la publicación se abre con tres capítulos dedicados respectivamente a las distintas formas de poblamiento del territorio, la relación de la casa con el suelo, el clima y la actividad, y la denominación, orientación y situación de las casas.
TraducciónLa obra está estructurada en veintiún capítulos. Tras el preámbulo que sirve de pórtico, la publicación se abre con tres capítulos dedicados respectivamente a las distintas formas de poblamiento del territorio, la relación de la casa con el suelo, el clima y la actividad, y la denominación, orientación y situación de las casas.

La obra está estructurada en veintiún capítulos. Tras el preámbulo que sirve de pórtico, la publicación se abre con tres capítulos dedicados respectivamente a las distintas formas de poblamiento del territorio, la relación de la casa con el suelo, el clima y la actividad, y la denominación, orientación y situación de las casas.