Diferencia entre revisiones de «Translations: Cuestionario Casa y familia en vasconia/9/eu»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
m (FuzzyBot trasladó la página Translations:Casa y familia en vasconia CUESTIONARIO/9/eu a Translations:Cuestionario Casa y familia en vasconia/9/eu sin dejar una redirección: Parte de la página traducible «Casa y familia en vasconia CUESTION...)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual del 10:21 19 jul 2019

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (Cuestionario Casa y familia en vasconia)
16. Distribución de las piezas de la casa. Plano de la planta baja y de los pisos. Señálese en el plano el emplazamiento del horno, del fogón, de la fregadera, de los muebles, de las camas, etc.
Traducción16. Etxeko gelen banaketa. Beheko eta goiko solairuen planoa. Adierazi planoan non kokatzen diren labea, beheko sua, harria, altzariak, oheak, eta abar.

16. Etxeko gelen banaketa. Beheko eta goiko solairuen planoa. Adierazi planoan non kokatzen diren labea, beheko sua, harria, altzariak, oheak, eta abar.