Diferencia entre revisiones de «Translations: Cuestionario Agricultura en vasconia/1/fr»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «Le questionnaire utilisé pour l’enquête de terrain a été tiré du ''Guide pour une enquête ethnographique ''publié par José Miguel de Barandiaran. Dans celui-ci, l...»)
(Sin diferencias)

Revisión del 07:15 12 jul 2018

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (Cuestionario Agricultura en vasconia)
El cuestionario empleado para la investigación de campo ha sido tomado de la ''Guía para una encuesta etnográfica ''publicada por José Miguel de Barandiaran. En ella, las preguntas correspondientes a explotación agrícola, figuran en el apartado V del mismo nombre, cuestiones 1-35. 
<br/><br/>
TraducciónLe questionnaire utilisé pour l’enquête de terrain a été tiré du ''Guide pour une enquête ethnographique ''publié par José Miguel de Barandiaran. Dans celui-ci, les questions concernant figurent dan la section du même nom, appartenant au Chapitre V. L’exploitation agricole (questions 1-35).

Le questionnaire utilisé pour l’enquête de terrain a été tiré du Guide pour une enquête ethnographique publié par José Miguel de Barandiaran. Dans celui-ci, les questions concernant figurent dan la section du même nom, appartenant au Chapitre V. L’exploitation agricole (questions 1-35).