Diferencia entre revisiones de «PROBA»
De Atlas Etnográfico de Vasconia
Línea 18: | Línea 18: | ||
:''Emoixu (emon egizu), emoixu, presiso | :''Emoixu (emon egizu), emoixu, presiso | ||
lukinka edo txorixo '' | lukinka edo txorixo '' | ||
+ | «Danos, danos, justamente | ||
+ | una ''lukinka, ''o un chorizo». | ||
+ | |||
+ | |||
+ | :''Emoixu (emon egizu), emoixu, presiso | ||
+ | lukinka edo txorixo '' | ||
+ | |||
«Danos, danos, justamente | «Danos, danos, justamente | ||
una ''lukinka, ''o un chorizo». | una ''lukinka, ''o un chorizo». |
Revisión del 10:24 15 ene 2019
ASDSDFSD CGFGGFFGGFGFGF
*Generalmente
Días de ayuno. Barau egunek I.41. DIFERENCIA EN LAS COMIDAS
`Número de comidas
Días de ayuno. Barau egunek
En torno al pan de maíz y a su escasa estima trae J.A. Etxezarraga[1]una narración popular recogida en Zeanuri en la que el protagonista es un personaje llamado Artalo, prototipo de vagancia:
Txarriltea. 1. : Txarrie il besperan, piper txorixeduek beratuten botaten dire, txorixoak (eg)iteko.
- Emoixu (emon egizu), emoixu, presiso
lukinka edo txorixo «Danos, danos, justamente una lukinka, o un chorizo».
- Emoixu (emon egizu), emoixu, presiso
lukinka edo txorixo
«Danos, danos, justamente
una lukinka, o un chorizo».- ↑ J.A. Etxezarraga. «Alimentación en Alzusta-Zeanuri» in Etni- ker-Bizkaia, n.° 5. Bilbao, 1981, p. 36.