Revisión del 12:06 18 ene 2019
Información acerca del mensaje (contribuir ) Este mensaje no tiene documentación.
Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (LA ALIMENTACION EN IPARRALDE )
En los caseríos donde había gallinas las mujeres vendían los huevos en el mercado, ''merkatian''. También se ponían en conserva, ''konserbia'', metiéndolos en cal, ''gisian'', o, más tarde, utilizando un producto que se compraba en la farmacia.
En los caseríos donde había gallinas las mujeres vendían los huevos en el mercado, ''merkatian''. También se ponían en conserva, ''konserbia'', metiéndolos en cal, ''gisian'', o, más tarde, utilizando un producto que se compraba en la farmacia.
Traducción En los caseríos donde había gallinas las mujeres vendían los huevos en el mercado, ''merkatian''. También se ponían en conserva, ''konserbia'', metiéndolos en cal, ''gisian'', o, más tarde, utilizando un producto que se compraba en la farmacia. En los caseríos donde había gallinas las mujeres vendían los huevos en el mercado, merkatian . También se ponían en conserva, konserbia , metiéndolos en cal, gisian , o, más tarde, utilizando un producto que se compraba en la farmacia.