Diferencia entre revisiones de «Translations: LA ALIMENTACION EN IPARRALDE/87/es»

De Atlas Etnográfico de Vasconia
Saltar a: navegación, buscar
(Importando una nueva versión desde fuente externa)
(Sin diferencias)

Revisión del 12:06 18 ene 2019

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Mensaje original (LA ALIMENTACION EN IPARRALDE)
En muchos caseríos había decenas de colmenas, ''kofoinak'', de abejas, ''erliak'', las cuales producían miel, ''eztia'', que se obtenía tras matarlas, prensando los panales de su interior, ''breskak''.
TraducciónEn muchos caseríos había decenas de colmenas, ''kofoinak'', de abejas, ''erliak'', las cuales producían miel, ''eztia'', que se obtenía tras matarlas, prensando los panales de su interior, ''breskak''.

En muchos caseríos había decenas de colmenas, kofoinak, de abejas, erliak, las cuales producían miel, eztia, que se obtenía tras matarlas, prensando los panales de su interior, breskak.