Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Totorika

1906 bytes añadidos, 16:03 15 jul 2019
sin resumen de edición
En Andoain (G) se practicaba un juego de niñas que reunidas sostenían este diálogo, preguntando unas y respondiendo otras:
:''— Aizan, Maria Goiko!'':''— Ze biar, Maria Beko!'':''— Goazeman iturrira!'':''— Etzaukanat betik.'':''— Ze egin zan,ba?'':''— Senarra etorri.'':''— Ze ekarri?'':''— Zapata ta galtzerdi.'':''— Ze kolore?'':''— Zulia ta gorria ta kikirriki.'':''— Ta besterik ezer?'':''— Lakari bat zorri ta gaitzeru bat arkakuso.'':''— Aizan! Ire senarra ta nere senarra asarretu egin ornen ditun.'':''— Zeren gañetik?'':''— Aza zuztar baten gañetik.'':''— Iriak dizkin kulpak... Iriak dizkin kulpak....'':''— Iriak dizkin kulpak... Iriak dizkin kulpak....''
:— ¡Oye, María la de Arriba! / — ¿Qué te pasa, María la de Abajo? / — ¡Vayamos a la fuente! / — No puedo ir. / — ¿Qué has hecho, pues? / — Ha llegado mi marido. / — ¿Qué te ha traído? / — Zapato y calcetín. / — ¿De qué color? / — Blanco y rojo y quiquiriquí. / — ¿Y nada más? / — Un celemín de piojos y un cuartal de pulgas. / — ¡Oye! Parece que tu marido y el mío se han enfadado. / — ¿A cuenta de qué? / — A cuenta de un troncho de berza. / — El tuyo tiene la culpa... El tuyo tiene la culpa... / — El tuyo tiene la culpa... El tuyo tiene la culpa...
Otra versión:
:''— Maria goiko.'':''— Zer dion beko?'':''— Iturrire ba nua?'':''— Bai.'':''— Ire senarra eta nere senarra asertu ornen ditun.'':''— Zeren gañetik?'':''— Baratxuri txistor baten gañetik.'':''— Itton, itton ik gezurra dion gezurra dion.'':''— Nik diot, nik diot, egia diot.''
:— María la de arriba. / — ¿Qué te pasa, la de abajo? / — ¿Vas a la fuente? / — Sí. / — Parece que tu marido y el mío se han enfadado. / — ¿A cuenta de qué? / — A cuenta de un casco de ajo. / — Espera, espera, dices mentira, dices mentira. / — Yo lo digo, yo lo digo que es verdad.
Una versión similar a la anterior ha sido recogida por J.M. Lekuona:
:''— Mariana goiko!'':''— Zer dun beko?'':''— Goazeman iturrira.'':''— Etxeukanet betarik.'':''— Zer dun, bada?'':''— Senarra etorri.'':''— Zer ekarri ?'':''— Zapata ta galtzerdi.'':''— Ire senarra ta nere senarra eserretu in menttun.'':''— Zeren gañetik?'':''— Aza-zorten baten gaiñetik.'':''— Iriak dizkin kulpak eta kikirriki!''
:— ¡Mariana la de arriba! / — ¿Qué quieres la de abajo? / — Vamos a la fuente. / — No tengo tiempo. / — ¿Qué tienes, pues? / — (Ha) venido el marido. / — ¿Qué te ha traído? / — Zapatos y medias. / — Tu marido y el mío se han enfadado. / — ¿Sobre qué? / — Sobre un troncho de berza. / — El tuyo tiene la culpa y kikirriki<ref>Juan M.ª LEKUONA. “Oralidad y poesía” in ''Euskaldunak''. Tomo V. San Sebastián [1985] p. 152.</ref>.
En Elbetea (N) también se ha recogido un diálogo del estilo de los anteriores e igualmente se utiliza para jugar a «''Thothorika''»:
:''— Guazen iturrire.'':''— Ez dut astirik.'':''— Nor torri?'':''— Senarra.'':''— Zer karri ?'':''— Zapata galtzerdi.'':''— Zer kolore?'':''— Xuri ta gorri.'':''— Zenbat pagatu?'':''— Errial t'erdi.'':''— Zure ta nere senarra aserto emen dire.'':''— Zeren gañetik?'':''— Baratxuri xistor baten gañetik''<ref>APD. Cuad. 4, ficha 417.</ref>.
:— Vamos a la fuente. / — No tengo tiempo. / —¿Quién te viene? / — El marido. / — ¿Qué te va a traer? / — Zapato y calcetín. / — ¿De qué color? / — Rojo y blanco. / — ¿Cuánto ha pagado? / — Real y medio. / — Tu marido y el mío, al parecer, se han enfadado. / — ¿A cuenta de qué? / — A cuenta de un casco de ajo.
En Orokieta (N) se recogió un juego llamado «''Ollarren kantu''» en el que tras efectuarse el diálogo, los participantes, comenzaban a saltar encorvados y el que primero se cansaba, perdía. Esta postura se llamaba ''thuthupike''.
:''— Guazen iturrire.'':''— Ez daukat betarik.'':''— Nor espero?'':''— Senarra.'':''— Zer karri ?'':''— Zapata galtzerdi.'':''— Zer prezio?'':''— Real t'erdi.'':''— Zer kolore?'':''— Xuri ta gorri.'':''— Nauzu ollarren kanthuen kanthuen yokatu?'':''— Bai nauzu''<ref>APD. Cuad. 4, ficha 417.</ref>.
:— Vamos a la fuente. / — No puedo ir. / — ¿A quién esperas? / — A mi marido. / — ¿Qué te va a traer? / — Zapato y calcetín. / — ¿A qué precio? / — Real y medio. / — ¿De qué color? / — Blanco y rojo. / — ¿Quieres jugar al canto canto del gallo? / — Sí quiero.
127 728
ediciones