Cambios

Saltar a: navegación, buscar

APARECIDOS Y ANIMAS ERRANTES. ARIMA HERRATUAK/fr

2034 bytes añadidos, 13:21 12 nov 2019
sin resumen de edición
<div style="margin-left:0cm;"></div>
Asimismo se cuentan episodios en que grupos de chicos o jóvenes «se aparecen» a personas crédulas o mendigos, cubriéndose con sábanas o arrastrando cadenas (Gamboa<div style="margin-A, Bermeo-B). left:0cm;"></div>
En más de una ocasión, sucesos extraños observados en las inmediaciones de un cementerio dan lugar igualmente a interpretaciones erróneas. Es también muy común que los grupos de jóvenes hagan apuestas de noche en este recinto o en la iglesia (Salvatierra<div style="margin-A, Ataun-G, Viana-N). left:0cm;"></div>
Junto con esto no faltan juicios populares que determinan que es inconveniente o reprobable bromear con el tema de la muerte (Carranza<div style="margin-B). left:0cm;"></div>
Otro modo de pervivencia, si bien indirecto, de estas creencias se puede atestiguar a través de formas lingüísticas que han quedado fosilizadas en el habla popular. En castellano, por ejemplo, es frecuente utilizar fórmulas como «parecer un ánima en pena», «tener el alma en pena», etc. (Salvatierra<div style="margin-A, Muskiz-B). En euskera, ''y ''sobre todo en Vasconia continental, son muy utilizadas expresiones de este tenorleft: ''«arima herratua bezalakoa da», ''es como un ánima en pena (haciendo referencia a un personaje oscuro, nada brillante); ''«hor daila arima herratua bezala», ''ahí anda como ánima en pena (haciendo referencia a una persona que se agita violentamente); ''«lanean ari da arima herratua bezala, ezin ahal», ''anda trabajando como ánima en pena sin conseguir sus objetivos (comparando su situación con la del ánima que no consigue dejar del todo el mundo de los seres vivos y sufre por ello); ''«iduri du arima herratua», ''parece un ánima en pena (Mendibe-BN0cm; Azkaine, Hazparne, Itxasu-L). "></div>
Llama la atención lo reducido del número de narraciones populares, en forma de historia corta, leyenda o cuento, recopiladas en nuestro país en las zonas de habla castellana. El hecho de que folkloristas o lingüistas dedicaran más atención en nuestro entorno a la lengua vasca nos ha permitido conservar mayor volumen de relatos sobre aparecidos o seres mitológicos en general, hoy ya desaparecidos. <div style="margin-left:0cm;"></div>
Debemos entenderUn des thèmes les plus récurrents et universels dans les récits populaires en rapport con la mort est celui des revenants, les âmes des défunts qui se présentent dans cette vie, por lo tantoavec le même corps ou sous un autre aspect, pour raconter leurs peines<ref>De l'universalité des motifs consignés dans les récits de revenants recueillis en Vasconia témoigne la coïncidence de nombreux éléments de nos histoires avec ceux notés dans les répertoires de motifs folkloriques. Nous utiliserons tout le long du texte l'ouvrage de Stith THOMPSON. ''Motif-lndex of Folk­Literature''. Bloomington & London : 1966, 2ème éd.</ref>. En Vasconia, les références aux revenants sont de tout temps. José Miguel de Barandiarán considérait que hoy día tiende cette croyance relative aux défunts s'est maintenue tant qu'a desaparecer prévalu traditionnellement une conception animiste du monde. En laissant de côté les récits étiologiques qui expliquent les génies des astres, de la creencia terre, des météores et d'autres phénomènes naturels, cette voie explique certaines dévotions populaires et croyances contemporaines, comme celles qui considèrent sœurs les différentes images de la Vierge. Les antiques croyances à propos de pierres ou de stèles funéraires s'expliquent souvent à partir de légendes en las apariciones rapport avec les défunts<ref>José Miguel de ánimasBARANDIARAN. ''Estelas funerarias del País Vasco''. Sí permanece el recuerdoSan Sebastián : 11970, p. 63.</ref>. Barandiarán a aussi pointé que certains caractères des revenants (aspect en cambioforme d'ombre ou de spectre, etc.) semblent révéler une influence de la conception qui existait dans la Rome antique sur les âmes. Ces survivances de la conception animiste du monde dans les descriptions ethnographiques actuelles ne sont que nuestros ancestros les vestiges d'une tapisserie qui, antan, a dû être autrement riche et haute en couleur. C'est pourquoi, et dans la mesure où les nouvelles générations abandonnent la croyance en ces visiteurs d'outre-tombe, il ne sera pas facile de una u otra manera «vivían» con los muertosdistinguer à de nombreuses occasions la frontière entre les récits sur les revenants et les autres descriptions légendaires ou mythologiques. Tal y como se recoge en testimonios actuales  Dans les compilations de Vasconia continental: récits populaires et dans les enquêtes réalisées actuellement (années 80), abondent les cas où ces faits sont confondus avec l'œuvre d'esprits malins (''parte txarrekoak'', ''gaiztokoak'', ''beste mundukoak'',...) et nombre des caractéristiques et des activités des revenants sont très semblables à celles d'La vieille générationautres êtres mythologiques (gentiles, celle de mamèrelamias, vivait avecetc.). Leur domaine d'intervention est aussi presque toujours la nuit. Dans la bouche des âmes du Purgatoire apparaît de temps à autre l' expression classique de ces esprits nocturnes : «''grima erratiakgauba gaubezkoentzat eta eguna egunezkoentzat''»<ref>Michel DUVERT, la nuit pour les êtres de la nuit et le jour pour les êtres du jour. De là surgit, dans une certaine mesure, la considération diverse donnée à ces apparitions dans les récits populaires. La gradation peut aller du cas d'un témoin de l'apparition qui accepte le fait tout à fait normalement et qui s'adresse au défunt comme s'il ne lui était arrivé rien d'extraordinaire, aux cas où la malignité et la perversion du revenant suscitent une crainte exacerbée, voire même provoquent la mort du témoin. “Données Ethnographiques  En relation avec le culte des défunts, on peut noter qu'une grande importance est accordée à la maison et surtout au feu du foyer dans ces séries de récits sur les revenants. Car c'est précisément le foyer familial et son environnement le plus proche qui servent de cadre principal aux apparitions. Certaines pièces de la maison comme la cuisine, le vécu traditionnel grenier, les chambres ou l'escalier intérieur semblent être un lieu de prédilection pour elles. Barandiarán observe qu'il existe de nombreuses concordances entre les récits de revenants et les histoires de visiteurs nocturnes de la Mort en Pays Basquedemeure familiale, d'esprits mineurs souvent bénins (''saindi-nord” in maindiak''Munibe, ''etxajaunak'', XLII (1990etc.) p, qui se fâchent si les braises du foyer s'éteignent ou si la vaisselle utilisée pour le dîner n'a pas été lavée ou retirée. 485Nombre de rites d'empilement des cendres et des braises du feu ou de rangement de la cuisine sont actuellement reliés au retour au foyer des défunts.</ref>Ces derniers, en outre, s'introduisent généralement dans la maison par la cheminée.<div class="subindice">Apartados:D'autres lieux importants sont ceux qui, à côté de la maison, sont considérées un lieu de repos des défunts. C'est pourquoi tant les églises que les cimetières sont aussi des lieux très appréciés pour les apparitions ou l'intervention des esprits.=== [[Creencias_sobre_aparecidos|Creencias sobre aparecidos]] ====== [[Modos_de_aparicion_de_las_animas|Modos En même temps, et comme dans d'autres récits mythologiques, les cadres habituels de celles-ci, comme la forêt, les chemins ou les carrefours servent aussi de toile de aparición fond à de las ánimas]] ===nombreuses manifestations nocturnes des esprits.=== [[Tiempos_de_aparicion|Tiempos Quant à la survie de aparición]] ====== [[Escenarios_de_aparicion|Escenarios ces histoires, il faut souligner qu'elle est conforme au maintien des autres éléments de aparición]] ====== [[Testigos_de_las_apariciones|Testigos l'imagerie narrative de las apariciones]] ===la culture traditionnelle.=== [[Comportamientos_ante_apariciones|Comportamientos ante apariciones]] ====== [[Presentimientos_y_temores_a_apariciones|Presentimientos y temores a apariciones]] ====== [[Practicas_asociadas_a_las_creencias_en_las_animas|Prácticas asociadas a las creencias Curieusement, les récits de revenants, au fur et à mesure que s'efface le lien spirituel avec eux, se transforment en las ánimas]] ====== [[Narraciones_de_aparecidos_tradicionalizadas|Narraciones épisodes humoristiques qui donnent souvent lieu à toute sorte de aparecidos tradicionalizadas]] ====== [[Apendice_Relatos_de_aparecidos|Apéndice: Relatos plaisanteries de aparecidos]] ===</div>la part des enfants et des jeunes.<br/>{{DISPLAYTITLE: XXIV. APARECIDOS Y ANIMAS ERRANTESREVENANTS ET ÂMES ERRANTS. ARIMA HERRATUAK}} {{#bookTitle:Ritos Funerarios en Vasconia Rites Funéraires au Pays Basque| Ritos_funerarios_en_vasconia/fr}}&nbsp;
127 728
ediciones